Traditional
Jump to navigation
Jump to search
This page is a composer page that shows the 921 works that have been assigned the composer name Traditional. These works are generally traditional folk songs or carols, originally transmitted orally. By contrast, Anonymous works are those usually transmitted by publication or manuscript. This is an automated list; it will be automatically updated when a new page is added with Composer: Traditional. Formerly, this page was maintained manually.
See also:
- Traditional/Old Traditional page – what this page once looked like before 2021-09-08.
- A list of settings of texts by anonymous Lyricists
- Anonymous – another composer page with works transmitted primarily by publication or manuscript
- Traditional works by era – This list sorted chronologically.
View the Wikipedia article on Traditional.
1
A
- A Betlem me’n vull anar
- A Jesus sacramentado
- A Man there lived in Galilee
- A Virgem Maria é nossa protetora
- A Virgin unspotted
- A child this day is born
- A esta puerta llama un niño
- A great and mighty wonder
- A la nanita nana
- A lua girou
- A media noche
- A morrer crucificado (Via Sacra)
- A morrer crucificado (Via Sacra) II
- A morrer crucificado (Via-Sacra) III
- A virgin most pure
- Abend wird es wieder
- Ach bittrer Winter
- Addio padre e madre
- Ade zur guten Nacht
- Adeste fideles
- Adiós, Reina del Cielo
- Adiós, adiós
- Adoro te, o panis caelice
- Aggiu vistu lu mappamundu
- Ai de mim pelo pecado
- Ai preat (canto militare) (Tullio Visioli)
- Ai, de mim, pelo pecado (Dev. Trèves)
- Ainglean chuala sinn gu h-àrd
- Air du comte Orry
- Ak, krustā sistais Pestītāj
- Akú som si (Jan Šoupal)
- Al Corazón benigno de María
- Al Corazón de María
- Al Niño saludemos
- Al pie de la Cruz (Stabat Mater)
- Alabado sea
- Alegría, alegría, alegría
- All around my hat
- All in a garden green
- All through the night
- All through the night (William Rhys-Herbert)
- Allt under himmelens fäste (Eva Toller)
- Amazing grace
- Amor a Cristo Dios
- An Laoidh Naiseanta
- And doth not a meeting like this? (Thomas Crampton)
- Andemm, andemm, Vergin Maria (I)
- Andemm, andemm, Vergin Maria (II)
- Angels watching over me
- Aničko, děvečko (Jan Šoupal)
- Anjos do céu
- Annie Laurie (Henry Knight)
- Annie Laurie (Thomas Crampton)
- Anthem (Jon Corelis)
- Antyfon 1
- Antyfon 1 - Pentecost
- Antyfon 3
- Ao Menino Jesus de Praga
- Ao bom Jesus saudemos
- Ar hyd y nos
- Ar lan y môr
- Are you sleeping?
- Around the throne of God a band
- As a beam o’er the face of the waters (Michael William Balfe)
- As the lovely maiden (Gdy śliczna Panna)
- Asmodée
- Atoelomble
- Auf dieser Welt hab' ich keine Freud'
- Auld lang syne
- Auprès de ma blonde
- Ave Maria (Fatima)
- Ave Maria (Lourdes)
- Ave Maria di San Lorenzo Bellizzi
- Ave Maria, contigo es el Señor
- Ave de Fátima
- Avenging and bright (Michael William Balfe)
- Away upon the mountain top (Da droben am Berge)
- Ay linda amiga
B
- Baa Baa Black Sheep
- Baby Jesus is crying (Jezus malusienki)
- Bailiff's daughter of Islington
- Baloo, my boy
- Bambinello bello bello
- Bambino Divino
- Bard of Eve
- Be Thou my vision
- Bei da Lindn bin i gsessn
- Believe me, if all those endearing young charms (Michael William Balfe)
- Believe me, if all those endearing young charms
- Believe me, if all those endearing young charms (William Rhys-Herbert)
- Bendita e louvada seja a Paixão
- Bendita e louvada seja no céu
- Bendito o Rosário
- Bendito seja o santuário
- Bendito sejais
- Bendito, bendito
- Bendito, louvado seja
- Bereden väg för Herran
- Bettelmanns Hochzeit
- Beyond the harbor bell (Harvey Worthington Loomis)
- Björnborgarnes marsch
- Black is the color of my true love's hair
- Blow the man down
- Blow the wind southerly (William Whittaker)
- Bobby Shaftoe (William Whittaker)
- Boga, Boga
- Bogoroditse Devo, raduisya
- Boh predvichnyj
- Bohemian Christmas Carol
- Bom Jesus, a vossos pés
- Bonny at morn (Percy Snowdon)
- Bonny at morn (William Whittaker)
- Brennan on the moor
- Brigg Fair
- Brightest and best
- Buy a broom
- Buy broom buzzems (William Whittaker)
- By and by
- By that lake, whose gloomy shore (Michael William Balfe)
- Byla cesta, byla ušlapaná (Miroslav Raichl)
- Byssan lull (Eva Toller)
C
- Camina, camina
- Campana sobre campana
- Canan nan Gaidheal
- Cantad, almas devotas
- Castanets are sounding
- Ca’ Hawkie through the watter (William Whittaker)
- Cerca de Ti, Señor
- Chegou o dia
- Cheia sois de graça
- Children, go where I send thee
- Chodila Maryška (Milan Uherek)
- Chodské I. (Jindřich Jindřich)
- Chodský den (Miroslav Raichl)
- Christmas Day in the Morning
- Christmas of Old
- Christmasse comes but once a year
- Ciemos dosimies uz stalli (Pòjdźmy wszyscy do stajenki)
- Clementíssimo Deus
- Cockles and mussels
- Com minha mãe estarei
- Come o’er the sea (Michael William Balfe)
- Come, O thou Traveler unknown
- Come, come ye saints
- Come, listen to my story
- Come, rest on this bosom (Michael William Balfe)
- Come, thou long-expected Jesus
- Como prenda de mi afecto
- Complainte de fualdès
- Con dulces acentos
- Contrito, humilhado
- Contritos nos postramos
- Cor Jesu, melle dulcius
- Cor dulce
- Corazón Santo
- Corramos fervorosos
- Coventry Carol
- Criaturas todas
- Cristianos, venid
- Crown Him with many crowns
- Crux ave benedicta
- Cual lirio purísimo
- Cumaibh suas a Ghàidhlig
- Cumha Cheap Breatainn
D
- Da noite horrorosa
- Dat du min Leevsten büst (Andreas Mattersteig)
- De Maria
- De Mayo
- De profundis
- Dear Mary journeys through the thorn (Maria durch ein' Dornwald ging)
- Dear harp of my country (Michael William Balfe)
- Deck the hall
- Deep river
- Deilig er jorden
- Dej Bůh štěstí (Milan Uherek)
- Del alto cielo
- Den signade dag
- Depressa, acordai!
- Der Adam und d'Eva
- Der Jäger aus Kurpfalz
- Der Mai, der lustige Mai
- Der Mond ist aufgegangen
- Desidero mi Jesu
- Despe o luto, veste gala
- Det stod en lind
- Didn't my Lord deliver Daniel?
- Die Gedanken sind frei
- Die Weihnachtsnachtigall
- Dievmātes litānija (itāļu melodija) (Litanie alla Madonna)
- Dievmātes litānija (itāļu tautas melodija) (Litanie alla Madonna)
- Dievmātes litānija (latīņu melodija simplex)
- Dievmātes litānija (latīņu melodija)
- Dievmātes litānija (poļu melodija) (Litania do Najświętszej Maryi Panny)
- Dievs cilvēka miesā dzima (Bóg zawitał w ludzkim ciele)
- Ding Dong! Merrily on high
- Dios te salve Maria
- Divino Espírito Santo
- Dobranoc, Głowo święta
- Dobryj vechir tobi
- Dobrú noc
- Doce Coração de Maria
- Dolina (Jan Šoupal)
- Dolli-A (William Whittaker)
- Domaredansen
- Down by the Salley gardens
- Down by the riverside
- Down in the river to pray
- Drink to me only (Thomas Crampton)
- Drink to me only
- Drunten im Unterland
- Du är den ende (Eva Toller)
- Duermete Niño Chiquito
- Dulcisima Virgen
- Dyž sem šel okolo vrat (Rudolf Wünsch)
E
- Early one morning
- Early to bed
- Easter Song (Daniele Colla)
- Ej, Janku, Janíčku (Jan Šoupal)
- Ej, toč sa, děvče, toč sa (Miroslav Raichl)
- Ektenia sugubaia, Ektenia prositel'naia
- El Desembre congelat
- El Noi de la Mare
- El Petit Vailet
- El Rio
- El Rossinyol
- El dimoni escuat
- Elenka (Miroslav Raichl)
- Elsie Marley (William Whittaker)
- Emacsvisan (Eva Toller)
- En Belén tocan a fuego
- En casa del dimoni
- En el Calvario
- En el portal de Belén
- En la postrera Cena
- En las pajas de un establo
- En medio de los pueblos
- En yndig og frydefuld sommertid
- Entonad solemnes cantos
- Entre le bœuf et l'âne gris
- Erin! the tear and the smile (Michael William Balfe)
- Es geht ein dunkle Wolk herein
- Es gibt ja nichts Schön'res (Burkhart M. Schürmann)
- Es ist ein Ros entsprungen
- Es klappert die Mühle am rauschenden Bach
- Es wird scho glei dumpa
- Es, es, es und es
- Espero ter a dita
- Espírito divino, acende em mim
- Esta noche caballeros
- Ett barn är fött på denna dag
- Eu creio em Vós
- Eu te adoro, Hóstia divina
- Eveleen’s bower (Michael William Balfe)
- Every time I feel the spirit
- Ex traditionibus ingenioque populo
- Ezekiel saw the wheel
- Eņģel's gaišs pie ganiem gāja (Bóg zawitał)
- Eņģel's ganiem sacīja (Anioł pasterzom mówił)
- Eņģeļus mēs dzirdējām (Angels we have heard on high)
F
- Faithful Johnny
- Farewell, but, whenever you welcome the hour (Michael William Balfe)
- Fein sein, beinander bleib'n
- Fit porta Christi pervia
- Flee as a bird
- Flow gently, sweet Afton (William Rhys-Herbert)
- Foundation
- Fra himlen kom en engel klar
- Francisco, esposo da pobreza
- Free at last
- From the Highest Heaven (Aus dem Himmel ferne)
- From thee all skill and science flow
- Frère Étienne
- Fröhliche Weihnacht überall
- Fum, Fum, Fum
G
- Gabriel's Message
- Gaude Joseph
- Gesegn dich Laub
- Gesù bambin l'è nato in tanta povertà
- Get on board, little children
- Giovanottina che vieni alla fonte
- Gitanita
- Give me Jesus
- Give me joy in my heart, keep me praising
- Già la notte, o dolce Figlio
- Gloucestershire Wassail
- Glória nas alturas
- Go down, Moses
- Go where glory waits thee (John Ebenezer West)
- Go where glory waits thee (Michael William Balfe)
- Go where glory waits thee (William Rhys-Herbert)
- Go, tell it on the mountain
- God grant you many years
- God is born (Bog sie rodzi)
- God is so good
- God rest you merry, gentlemen
- Goigs a Sant Vicent Ferrer
- Golden Slumbers (Miroslav Raichl)
- Good Christian friends, rejoice
- Good Christian men, rejoice
- Good King Wenceslas
- Good night ladies
- Goodnight to you all
- Gore Gwiazda (Adriano Secco)
- Graças demos à Senhora
- Grüß Gott, du schöner Maien
- Göttlich's Kindlein, dich zu grüßen
H
- Ha nacido en un portal
- Hacia Belén va una burra
- Hail! Blessed Virgin Mary
- Hanukkah Song
- Happy birthday
- Has sorrow thy young days shaded? (Michael William Balfe)
- He never said a mumblin' word (Tim Brace)
- He smiles within his cradle
- He's got the whole world
- Heaven and Earth (Nebo i Zeml'a)
- Heaven is a wonderful place
- Henry Martin
- Her kommer Jesus dine sma
- Herbstlied
- Here we come a-wassailing
- Here's a health to the company
- Het was een maghet uutvercooren
- Himmelsau, licht und blau
- Himno a Nuestra Señora de la Providencia
- Himnos de victoria
- Hino do apostolado da oração
- Honra, glória (Cristo Rei)
- Hosanna, loud hosanna (Ronald McVey)
- Hostia Divina
- How can I leave thee?
- How dear to me the hour (Michael William Balfe)
- How oft has the Benshee cried! (Michael William Balfe)
- Hrajú na Maru (Rudolf Wünsch)
- Hulán (František Pícha)
- Huron Carol - Jesous Ahatonhia
- Härlig är jorden (Eva Toller)
- Härlig är jorden
- Héloïse et Abailard
- Hóstia branca
- Höga berg och djupa dalar
I
- I couldn't hear nobody pray
- I knew my Lord Jesus (Richard Irwin)
- I know where I'm going
- I saw three ships come sailing in
- I saw thy form in youthful prime (Michael William Balfe)
- I see my Jesus crucified
- I tua wohl
- I will give my love an apple
- I'm gonna sing
- I've been working on the railroad
- Ich geh mit meiner Laterne
- Ich ging mit Lust und Freud
- Ich hab die Nacht geträumet
- Ich hört ein Sichelein rauschen
- Ihr Mädchen vom Lande (Burkhart M. Schürmann)
- Il Santissimo Sacramento
- Il est né le Divin Enfant
- Im schönsten Wiesengrunde
- In Christ there is no East or West
- In dulci jubilo (Johan Diederich Behrens)
- In nightly stillness (Wrsod nocnej ciszy)
- Infant holy, Infant lowly (W zlobie lezy!)
- Inni e canti
- Irmosy sv. Ioanna Damaskina k troparyam sv. Andreia Kritskago
- It is not the tear (Michael William Balfe)
- I’d mourn the hopes that leave me (Michael William Balfe)
J
- Jacob's ladder
- Jag gick mig ut en afton
- Jag vet en dejlig rosa
- Jaká je ta láska zlá (Miroslav Raichl)
- Jeg lagde meg så silde
- Jenom ty mně (Jan Šoupal)
- Jesus Cristo está realmente
- Jesus no Horto das Oliveiras
- Jesus, amante das almas
- Jetzt fängt das schöne Frühjahr an
- Jetzt kommt die Zeit
- Jezu Chryste, Panie miły
- John Barleycorn
- John Peel (John Ebenezer West)
- John Peel (Mark Andrews)
- Joseph, dearest Joseph mine
- José, feliz esposo
- Juanita
- Judith 13 (traditional)
- Jungfru, jungfru, jungfru, jungfru skär
- Junggesellenlied (Burkhart M. Schürmann)
- Jēzus Sirds litānija (1)
K
- Kas gan novērtēt var (Któż opłakać godnie może)
- Když jsem rozmarýnu trhala (Miroslav Raichl)
- Kein Feuer, keine Kohle
- Kein schöner Land in dieser Zeit
- King Jesus hath a garden (Charles Wood)
- Klang, min vackra bjällra (Eva Toller)
- Klara solen på himmelen den lyser (Eva Toller)
- Kling, Glöckchen
- Kom Julia, vi gå
- Kommet, ihr Hirten
- Kommt und lasst uns Christum ehren
- Krambambuli
- Kristallen den fina
- Kumbaya, my Lord
- Kyjovice (Rudolf Wünsch)
L
- L'émigration du plaisir
- La llet calenteta
- La marmotte en vie
- La rosa enflorece (Angelina Figus)
- Ladainha do SS. Nome de Jesus
- Land of the silver birch
- Laoidh Sliochd nan Gaidheal
- Lark in the clear air
- Lars Persson (Eva Toller)
- Las Mañanitas (James W. Keefe)
- Laterne, Laterne, Sonne, Mond und Sterne
- Lauda Jerusalem Dominum
- Lauda Sion Salvatorem
- Laudate Mariam
- Lay this body down
- Le flaneur
- Le gascon
- Le plaisir des rois et le roi des plaisirs
- Leanabh an àigh
- Leise rieselt der Schnee
- Les grandes vérités
- Les raretés
- Les vapeurs
- Lesbia hath a beaming eye (Michael William Balfe)
- Let Erin remember the days of old (Michael William Balfe)
- Let Erin remember the days of old (William Rhys-Herbert)
- Let us break bread together
- Lieb Nachtigall, wach auf
- Live a-humble
- Llegó Nochebuena
- Loch Lomond
- Lord of all hopefulness
- Lord, I want to be a Christian
- Lord, speak to me (Ronald McVey)
- Los campanilleros (Arr.)
- Los tres Reyes
- Louvado seja o Santíssimo
- Love came down at Christmas
- Lovely evening
- Lullaby (Ninnananna)
- Lullaby dear Jesus (Lulajze Jesuniu)
- Lullaby, little pearl (Lulajze, Jezuniu)
- Lute-book lullaby (Geoffrey Shaw)
M
- Macht hoch die Tür, die Tor macht weit
- Madre, en la puerta hay un niño
- Mairi's wedding
- Malo ja, malo ti (Miroslav Raichl)
- Margarideta, lleva't de matí
- Maria die soude (Anonymous)
- Maria die zoude naer Bethleem gaen
- Maria lacrimosa
- Maria, ó Mãe adorável
- Mary had a Baby (James W. Keefe)
- May the road rise up - An Irish blessing
- Medley of Gaelic carols (James W. Keefe)
- Medley of early carols (James W. Keefe)
- Medley of familiar carols (James W. Keefe)
- Meine Red' ist abschiedsvoll
- Mennyből az angyal (Mick Swithinbank)
- Merrily, merrily
- Meu Anjo da Guarda
- Meu Jesus crucificado
- Meu Jesus crucificado II
- Meu doce Jesus
- Mi alma, bendice al Señor
- Minha alma entoa um hino
- Mir kemman vom Gebirg
- Mira il tuo popolo
- Miserere mei
- Mitt hjerte alltid vanker
- Mnogaya lyeta
- Mnohaya Lita
- Moja mala zove se Mici
- Molly Malone (Sigrid Schultz-Kokerbeck)
- Molly Malone
- Morning Has Broken
- Mountaineer’s song (Benjamin Hamma)
- Muirsan Durcan
- Muss i denn
- My Lord, what a morning
- My bonnie
- My lodging is on the cold ground (Henry Knight)
- Mädchen, warum weinest du?
N
- Nació, nació, pastores
- Nana Extremeña
- Nastal nám den veselý (Milan Uherek)
- Nav vairs miris dzīvības Kungs (Nie zna śmierci Pan żywota)
- Navidadaw purinini
- Nay, tell me not, dear (Michael William Balfe)
- Neapolitan bagpipe carol (Quando nascette ninno)
- Nebanovala bych (Jan Šoupal)
- Nebbi'a la valle
- Nebo i zemlya
- Nesem vám noviny
- Neste dia, ó Maria
- Nestískaj mi, šohaj, ručku (Jan Šoupal)
- Newburn lads (William Whittaker)
- Nie zna śmierci Pan żywota
- Niemand heeft U ooit gezien
- Night clos’d around the conqu’ror’s way (Michael William Balfe)
- No soft cradle (Wedrowali trzej krolowie)
- No, not more welcome (Michael William Balfe)
- Noble Squire Dacre (William Whittaker)
- Nobody knows the trouble
- Noche serena
- Noi vogliam Dio
- Norah, the pride of Kildare (William Rhys-Herbert)
- Nova radist stala
- Now quit your care
- Now the green blade riseth
- Noël nouvelet
- Nu is die roe
- Nu ska vi skörda linet idag
- Nun ruhen alle Wälder (Paul Gerhardt)
- Národné spievanky (Mikuláš Moyzes)
- Näckens polska (Eva Toller)
O
- O Danny boy (Londonderry Air)
- O Diandle tiaf drunt im Tal
- O God of grace, o God of power
- O Heiland, reiß die Himmel auf
- O Jesu, humilis Corde (Mark Emerson Donnelly)
- O Maria Gnadenvolle
- O Mary of Graces
- O Mary of graces
- O Regina omnisciens (Traditional Ukrainian)
- O Sanctissima
- O Tannenbaum
- O Tannenbaum (secular)
- O bel Cuore del mio Gesù
- O breathe on me, Thou Breath of God
- O caeli, obstupescite
- O cravo e a rosa
- O crucified Redeemer
- O deued pob Cristion
- O du saliga, o du heliga
- O felice, o chiara notte
- O filii et filiae
- O gloriosa Virginum
- O heros invincibilis
- O little town of Bethlehem
- O meu coração
- O native music (Joseph Seymour)
- O santissima
- O so èra - Corsican chant
- O stella del mare
- O think not my spirits (Michael William Balfe)
- O tysta ensamhet (Eva Toller)
- O voso galo, comadre
- O willo, willo, willo
- O! breathe not his name (Michael William Balfe)
- O! the Oak and the Ash (William Whittaker)
- Och jungfrun hon går i dansen
- Oft in the stilly night
- Oft, in the stilly night (William Rhys-Herbert)
- Oh Dios, ante tus plantas
- Oh Maria, madre mia
- Oh Noche de paz
- Oh Virgen Maria
- Oh! Look at the sky!
- Oh, had we some bright little isle of our own (Michael William Balfe)
- Oh, the days are gone (Michael William Balfe)
- Oh, the shamrock (Michael William Balfe)
- Oh, what Babe lies crying? (A coz z ta Dziecina)
- Oh, where’s the slave (Michael William Balfe)
- Oj khto, khto Mykolaya lyubyt'
- Om sommaren sköna
- On the banks of Allan Water (Henry Knight)
- On the banks of Allan Water
- On the mountain
- On this day earth shall ring
- On, haste and leave this sacred isle (Michael William Balfe)
- Once, as I remember
- One bumper at parting (Michael William Balfe)
- One more river to cross
- Opsang for Jonas Anton Hjelm
- O’Donnell Aboo! (William Rhys-Herbert)
P
- Pan Buh vam zaplať (Leoš Janáček)
- Pastores de la montaña
- Pastores, venid
- Pecador, agora é tempo
- Pecadores redimidos
- Pelton (or Felton) lonnin’ (William Whittaker)
- Pequenino, pequenino
- Pequé, pequé, Dios mio
- Perdona a tu pueblo
- Perdão, meu Jesus
- Perdão, ó meu Deus
- Perdão, ó meu Deus II
- Perdón, oh Dios mio
- Pid khrest Tvij stayu
- Po vsyomu svitu
- Polieleinyie stixi
- Pompejas Dievmātes litānija
- Počúvaj, počúvaj (Miroslav Raichl)
- Praise the Lord! Ye heavens adore Him
- Praise to the living God!
- Preblagoslovenna yesi, Bogoroditse Devo
- Prechystaya Diva
- Prepare the way, O Zion
- Priecīga mums ir šī diena (Wesoły nam dziś dzień nastał)
- Prometi no meu santo batismo
- Pršelo, bylo ťma (Rudolf Wünsch)
Q
R
- Razboinika blagorazumnago, Pleshchi Moia dax na rany
- Recibe, oh Dios eterno
- Regina coeli jubila
- Reiz gani lopus ganīja (While shepherds watched)
- Remember the glories (Michael William Balfe)
- Reproches à Catherine
- Rich and rare were the gems she wore (Michael William Balfe)
- Ride on, Jesus
- Rise up, shepherd, and follow
- Ritsch, ratsch, filibom bom bom
- Robin Adair
- Robin Adair (William Rhys-Herbert)
- Roll, Jordan, roll
- Rorate caeli
- Rosario di San Lorenzo Bellizzi
- Roving in the dew (Arthur Warrell)
- Rožkroņa svēto
- Róseo menino
S
- Sadila, sadila (Jan Šoupal)
- Salió de Dios
- Salve Cruz
- Salve Regina coelitum (3 versions)
- Salve, Oh Reina
- Salve, Señora
- Salve, de los cielos
- Salve, ó Virgem
- Salve, ó Virgem, toda doçura
- Salveto centies (O Aloysi)
- Sankt Martin
- Sans Day Carol
- Santa Igreja
- Santa Madre
- Scarborough fair
- Schlaf, Kindlein schlaf!
- Schneeflöckchen, Weißröckchen
- Schneidri schneidra
- Schönster Herr Jesu (Silesia)
- Searching for lambs
- Sedumdesát sukeň mala (Jan Šoupal)
- See amid the winter's snow
- Sejais louvado
- She is far from the land (Michael William Balfe)
- She moved through the fair (John J. Brackenborough)
- She moved through the fair
- Shenandoah
- Shepherds came to Bethlehem (Przybiezeli do Betlejem)
- Silent, O Moyle (Michael William Balfe)
- Silent, O Moyle! (William Rhys-Herbert)
- Sir John Fenwick (William Whittaker)
- Skye boat song
- Slane
- Sleep Holy Babe
- So treiben wir den Winter aus
- Solas na grèine
- Som stjärnan uppå himmelen
- Somebody's knockin' at your door
- Somerset Carol
- Spirit of God (Richard Irwin)
- Spožāk zvaigznes mirdzēt sāka (Bóg się rodzi) (Mamerts Celminskis)
- Stayed on Jesus
- Steal away
- Steal away SSAA
- Stehn zwei Stern am hohen Himmel
- Still, still, still
- Stradalna Maty
- Straßenräuberlied (Burkhart M. Schürmann)
- Sublime was the warning (Michael William Balfe)
- Sul mare luccica (Santa Lucia)
- Sus pastores à porfia
- Sussex Carol (George Butterworth)
- Sussex Carol (Ralph Vaughan Williams)
- Sussex Carol
- Sweetest music softly stealing
- Swing low, sweet chariot
T
- Tam tichou nad Lužnicí (Jan Šoupal)
- Tancuj, tancuj (Jan Šoupal)
- Tantum ergo (2 unison versions)
- Tantum ergo
- Tantum ergo (choral version)
- Te adoramos, Hostia divina
- Te amo, Deus
- Teiksim dziesmās Jēzu (Z narodzenia Pana)
- Telo Hristovo
- Ten těšínský mostek (Rudolf Wünsch)
- Terezinka
- Terna mãe, os teus louvores
- The Ash Grove
- The Ashgrove
- The Babe in Bethlehem's manger laid
- The Babe of Bethlehem
- The Birth of the Saviour
- The Blue Bells of Scotland (Thomas Crampton)
- The Boar's Head Carol
- The Braes o' Balquidder
- The Campbells are coming
- The Christ is coming
- The Deil's awa' wi' the Exciseman (Edward Sweeting)
- The Deil’s Awa’ (William Whittaker)
- The Dreydl Song
- The Free Software Song
- The Glad New Year!
- The God of Abraham praise
- The Hexhamshire lass (William Whittaker)
- The House of the Rising Sun
- The King of love my shepherd is
- The Lord at first did Adam make
- The Minstrel-boy (Henry Knight)
- The Northumbrian bagpipes (William Whittaker)
- The Riddle Song
- The Seven Joys of Mary
- The Truth sent from above
- The Twelve Days of Christmas
- The Wexford Carol
- The birks of Aberfeldy (Harvey Worthington Loomis)
- The blue bells of Scotland (William Rhys-Herbert)
- The bonny fisher lad (William Whittaker)
- The boys of Wexford (William Rhys-Herbert)
- The butterfly (Harvey Worthington Loomis)
- The cruiskeen lawn (William Rhys-Herbert)
- The first Nowell
- The foggy dew
- The foggy, foggy dew
- The gift to be simple (Simple gifts) / Be thou humble (J. Ashley Hall)
- The great God of heaven
- The great forerunner of the morn
- The harp that once thro’ Tara’s halls (Michael William Balfe)
- The harp that once thro’ Tara’s halls (William Rhys-Herbert)
- The holly and the ivy
- The jolly miller (Arthur Edward Johnstone)
- The keeper
- The king
- The land of the stranger
- The last rose of summer (Michael William Balfe)
- The meeting of the waters (Michael William Balfe)
- The meeting of the waters (William Rhys-Herbert)
- The minstrel boy (Arthur Edward Johnstone)
- The minstrel boy (Michael William Balfe)
- The minstrel boy (William Rhys-Herbert)
- The mistletoe bough
- The old oaken bucket (William Rhys-Herbert)
- The real old mountain dew
- The sweet Nightingale
- The ten joys of Mary
- The three ravens (John Gerrard Williams)
- The time I’ve lost in wooing (Michael William Balfe)
- The trees they do grow high
- The twilight of the year (Harvey Worthington Loomis)
- The virgin Mary had a baby boy
- The water is wide
- The water of Tyne (William Whittaker)
- The wearing of the green (Frederick W. Goodrich)
- The willow tree (William Whittaker)
- The winter'll soon be over
- The young May moon (Michael William Balfe)
- The young May moon (William Rhys-Herbert)
- The young mountaineer (Thomas Crampton)
- There is a balm in Gilead
- There's whiskey in the jar
- Though the last glimpse of Erin (Michael William Balfe)
- Three Spirituals (Tim Brace)
- Thro’ grief and thro’ danger (Michael William Balfe)
- Thula S'thandwa Sam'
- Thula baba, thula sana
- Ti salutiamo o Vergine
- Tierra, entona
- Till Österland vill jag fara
- Tilo Khrystove
- Tjuv och tjuv, det ska du heta
- To anděl kámen odvalil (Milan Uherek)
- To ti povědam (Rudolf Wünsch)
- Tomorrow shall be my dancing day
- Tovačov (Jan Šoupal)
- Tre små gummor
- Tropari voskresny
- Tsena, tsena
- Tsur Yisroel (Anonymous)
- Tu reinarás
- Twenty-fifth day of December (Veinticinco de Diciembre)
- Tänker du, att jag förlorader är
U
V
- V horném konci svíťá (Milan Uherek)
- V čornom laśe (Rudolf Wünsch)
- Vaggvisa (Eva Toller)
- Valčík (Rudolf Wünsch)
- Vamos pastorcitos
- Ved la Victima
- Velichanie (Two samples)
- Velichit dusha moia Gospoda
- Vem kan segla
- Vem kan segla förutan vind (Eva Toller)
- Vem, Senhor Deus
- Ven a nuestras almas
- Ven, Jesus
- Veni Sancte Spiritus II
- Veni, Veni Sancte Spiritus
- Veni, o Sapientia
- Veni, veni Emmanuel (O come, O come Emmanuel)
- Venid, oh cristianos
- Venček ľudových piesní č. 2 (Ladislav Stanček)
- Vi gå över daggstänkta berg
- Vi ska ställa till en roliger dans
- Vi äro musikanter
- Viljen I veta och viljen I förstå
- Vinde alegres cantemos
- Vinde, Espírito divino
- Vinde, povos, trazer flores
- Virgem Santa, Deus te escolheu
- Virgem pura, concebida
- Virgen pura
- Visusvēto Sakramentu
- Viva Jesus
- Vo pole berjozonjka stajala (Birkenbäumchen)
- Voskresennya Khrystove bachivshy tone 6
- Vrť sa, dívča (Jan Šoupal)
- Vsi vy shcho v Khrysta khrestylysya
- Väva vadmal
- Vårvindar friska (Eva Toller)
- Vós que na vida
- Vöglein im Tannewald
W
- Wachet auf, ihr Menschenkinder
- Wade in the water
- Waltzing Mathilda
- Ward, The Pirate (Ralph Vaughan Williams)
- Wayfaring Stranger
- We may roam thro’ this world (Michael William Balfe)
- We shall walk through the valley in peace
- We wish you a merry Christmas
- We'll speak very softly (Falade ben baixo)
- We're going home to glory
- Weep on, weep on (Michael William Balfe)
- Weißt du, wie viel Sternlein stehen
- Welladay
- Wenn alle Brünnlein fließen
- Wenn ich ein Vöglein wär
- Wenn's Diandl sauber is
- Were you there?
- We’re A’ Noddin’ (John Ebenezer West)
- What Child is this?
- What shall we do with the drunken sailor
- Wha’ll be king but Charlie? (Arthur Edward Johnstone)
- When Christ was born of Mary free
- When daylight was yet sleeping (Michael William Balfe)
- When he, who adores thee (Michael William Balfe)
- When he, who adores thee (William Rhys-Herbert)
- When in death I shall calm recline (Michael William Balfe)
- When the saints go marching in
- When the stars begin to fall (Angelina Figus)
- When thro’ life unblest we rove (Michael William Balfe)
- Whence is that goodly fragrance flowing? (J. Ashley Hall)
- While by my sheep I watched at night / Als ich bei meinen Schafen wacht'
- While shepherds watched their flocks by night
- While their flocks the shepherds tended
- Widdecombe Fair (Mark Andrews)
- Will ye go, lassie?
- Will ye no come back again (James Yorkston)
- Wi’ a hundred pipers (John Ebenezer West)
Y
Z
Ó
Click here to search for this composer on CPDL