Aller au contenu

soude

Èn årtike di Wiccionaire.

Etimolodjeye 1

[candjî]

Tayon-bodje latén « surgere » .

Prononçaedje

[candjî]

Viebe

[candjî]
Djin et tins Codjowa
Cåzant Ind. pr. (dji, dj’) soude
Atôtchî(s) Ind. pr. (vos, vs) sourdoz
Cåzants Ind. pr. (nos, ns) sourdans
Rwaitants Ind. pr., nam. (i/il, ele/elle) soudnut
Cåzant Ind. fut. (dji, dj’) soudrè
Cåzant D.I.E. (dji, dj’) sourdeu
Cåzant Suddj. pr. (ki dji, dj’) soude
pårt. erirece (dj’ a, vos av) sourdou
Ôtes codjowaedjes sipepieus tåvlea

soude (v. sins coplemint)

  1. aspiter foû d’ tere, tot djåzant d’ ene aiwe.
  2. aspiter foû d’ tere tot djåzant d’ ene waide.
  3. aspiter tot djåzant d’ ene sacwè d’ noû.
    • Et tot åtoû d' nost ermitaedje,
      Por vos dji freu soude, dvins tot tins,
      Di l' erî-såjhon les frutaedjes
      Martin Lejeune, Po s' novèl an (fråze rifondowe).
    • I sourdixh des fleurs, des caresses,
      Ki l’ avni por zels a prustiJoseph Vrindts, ”Vîx Lîge” (1901), p.51, “Hureux Jous” (fråze rifondowe).
    • Li mwin del muze ki fwait soude des merveyes— Émile Wiket, "Fruzions d' cour", "A nosse grand poète Colas Dèfrècheux" (fråze rifondowe).
    • Li prétins do teyåte walon, c’ est l’ fén del såjhon mins ki poite divintrinnmint çou ki va soude do tins del novele. Guy Fontaine (fråze rifondowe).
Parintaedje
[candjî]
Sinonimeye
[candjî]
Ortografeyes
[candjî]
Après 1900, foû rfondou (Feller, Feller ricandjî, nén Feller) :
Ratournaedjes
[candjî]
aspiter foû d’ tere, tot djåzant d’ ene aiwe
aspiter foû d’ tere, tot djåzant d’ ene waide
aspiter tot djåzant d’ ene sacwè d’ noû

Etimolodjeye 2

[candjî]

Di l’ itålyin « soda », lu-minme di l’ arabe « سُوَّاد » (suwwād).

Sustantif

[candjî]

soude femrin

  1. (tchimeye) prodût tchimike, idrocside di sodiom, di formule NaOH.
Ortografeyes
[candjî]
Après 1900, foû rfondou (Feller, Feller ricandjî, nén Feller) :
Ratournaedjes
[candjî]
soude
  • Francès : soude (fr)