Laberinto bajo las rocas es la segunda parte de las Misiones de Arconte del Intermedio: Acto II.
Detalles[]
- Entra en el dominio
- Comprueba si el dominio está conectado con el exterior
- Sal del dominio
- Habla con todos
- Habla con todos
Recompensas[]
Diálogos[]
- (Habla con todos)
- Arataki Itto: ¿Eh? Esperen, ¡algo no anda bien!
- Paimon: ¿C-cómo acabamos de vuelta aquí?
- Arataki Itto: Entonces, ¿ya estuvimos aquí antes?
- Kuki Shinobu: Sí, es justo donde empezamos.
- Arataki Itto: Pero es imposible que tomáramos un camino equivocado. Estuvimos caminando en la misma dirección todo el tiempo, no nos desviamos en ningún momento...
- Yelan: Sí, eso pensaba yo también.
- Arataki Itto: Viajero, íbamos por el camino correcto, ¿verdad?
- En efecto, creí que íbamos en la dirección correcta.
- Paimon: Qué raro...
- Arataki Itto: Cuenta una leyenda de Inazuma que una noche, un tanuki engañó a un comerciante y lo mantuvo dando vueltas en el mismo sitio hasta el amanecer. Incluso después de que saliera el sol, no pudo encontrar una salida...
- Paimon: Sí, Paimon también la ha escuchado.
- Arataki Itto: ¿Entonces todos están enterados? Me alegro, porque estoy seguro de que ahora nos está pasando lo mismo a nosotros.
- Arataki Itto: Pero no teman, tengo un ayudante capaz de exorcizar a los youkai, espíritus malignos y todo lo que se le ponga por delante. Déjenme que lo invoque en un momento.
- Paimon: Ver para creer. Un oni que es amigo de un exorcista... Qué tipo tan abierto de mente.
- Kuki Shinobu: Para el jefe, la ignorancia es una virtud.
- Arataki Itto: ¡Vamos, Ushi! ¡Ve por ese espíritu!
- Ushi: ¡Muu!
- Arataki Itto: Este es Ushi, un miembro auxiliar de la Banda de Arataki.
- Ushi: Muu, muu.
- Arataki Itto: Jaja, Ushi los saluda a todos. Pueden llamarlo "Ushi" o "torito guapo". Tiene un agudo sentido de la orientación, así que dejaremos que él nos guíe.
- Yelan: No sabía que las bandas también tenían miembros auxiliares...
- Yanfei: Esto no tiene pinta de que vaya a funcionar...
- Yelan: Quién sabe.
- Arataki Itto: ¡Muy bien, Ushi! ¡Encuentra la manera de sacarnos de aquí!
- Ushi: ¡Muu!
- Ushi comienza a investigar los alrededores en busca de salidas ocultas...
- Ushi: Muu... Muu, muu... ¡Muu!
- Arataki Itto: ¿Eh? ¿Pero qué... ? ¡¿De veras?! ¡No puede ser!
- Paimon: ¡¿Qué pasa?!
- Arataki Itto: Ushi dice que ha buscado por todas partes, pero que no hay salida.
- Arataki Itto: No tiene sentido. De la misma forma que entramos, también tenemos que salir. Debe haber una forma, voy a echar otro vistazo.
- Yanfei: ¿Alguien más se percató? Al comienzo pensamos que caímos desde arriba. En ese momento, había una salida al exterior sobre nosotros... Pero ahora, esa salida parece haber desaparecido.
- Yanfei: Algo inexplicable, en mi opinión...
- Kuki Shinobu: Estas estructuras subterráneas son mucho más complejas de lo que parecen.
- Yelan: Echaré un vistazo de nuevo.
- Paimon: No importa dónde miremos, no encontramos más que rocas. Humm, quizás nuestra memoria nos está engañando, ¡puede que este no sea el lugar desde donde partimos!
- Arataki Itto: ¿Qué pasa? ¿Tienes miedo?
- Paimon: N-no, ¡Paimon es muy valiente!
- Ushi: Muu...
- Arataki Itto: ¿Ah, si? Bueno, Ushi también piensa que estás asustada. Está bien, que no te dé miedo admitir que tienes miedo. Nos tienes aquí para protegerte.
- No temas, Paimon, yo estoy aquí.
- Arataki Itto: No podemos quedarnos aquí de brazos cruzados, busquemos una forma de salir. Kuki, quédate aquí con mi querida salvadora. Viajero y Paimon vendrán conmigo.
- Kuki Shinobu: Entendido. Tengan cuidado.
- Yanfei: Por favor, no hay necesidad de continuar llamándome "salvadora", basta con que me llame Yanfei. Sr. Arataki, parece que, como líder de la Banda, usted posee un fuerte sentido del liderazgo.
- Arataki Itto: Qué amable, qué amable... Llámame Itto. Ya que ahora somos un equipo, deberíamos cuidarnos los unos a los otros. Paimon, si vuelves a tener miedo, yo te taparé los ojos.
- Se dividen en equipos para investigar, pero no encuentran nada...
- Arataki Itto: *Suspira*...
- Paimon: Pues es verdad que no hay salida...
- Ushi: ¡Muu!
- Arataki Itto: No puedo evitar pensar que hay algo raro en este sitio.
- Kuki Shinobu: Jefe, ¿encontraron algo?
- No, nada.
- Arataki Itto: Además, juraría que vi unas sombras moverse hace un segundo... Esperemos que este lugar no esté embrujado.
- Paimon: Quizás no sea el momento adecuado para preguntar esto, pero Paimon tiene que decirlo ya. Itto, eres un oni... ¿Eso no significa que dondequiera que vayas estará embrujado?
- Arataki Itto: ¡No!... Ignoren los cuernos rojos, ¿de acuerdo? Estoy hablando de esos fantasmas espeluznantes que flotan y que aparecen y desaparecen de repente...
- Paimon: Oh, Itto... ¿te dan miedo los fantasmas?
- Kuki Shinobu: Oh, no, jefe... Te han descubierto.
- Arataki Itto: ¿A mí? Ja, ¡de ninguna manera! ¿Están bromeando? ¡Dejen de decir tonterías! ¡Es en serio!
- Paimon: Solo con verte así Paimon dejó de tener miedo... Eh, toreritto, si tienes miedo, Paimon te tapará los ojos.
- Kuki Shinobu: ...
- Kuki Shinobu: Quizás debería aprovechar mejor mi tiempo.
- (¿Eh? Parece que Shinobu va por unas rocas. Y ha sacado unas ramas y unas calavandas del bolsillo. ¿Pero qué...?)
- Kuki Shinobu: Añade una pizca de sal... y un poco de pimienta.
- ¿Estás asando calavandas?
- Kuki Shinobu: Así es. La calavanda asada es deliciosa, deberías probarla.
- Está bien.
- Kuki Shinobu: Ah, sí. Hay dos tipos: dulce y salada. ¿Cuál prefieres?
- Los dos sabores me gustan.
- Kuki Shinobu: Muy bien, puedes probar ambos entonces. Es importante que mantengamos la calma, sobre todo cuando estamos en una situación crítica como esta.
- Kuki Shinobu: Si mi instinto no me falla, me temo que aquí hay un secreto que ni el jefe ni yo deberíamos conocer. Pero no te preocupes, yo distraeré al jefe mientras comentas el asunto con los demás.
- Yanfei: Oh, ya decía yo que olía a comida.
- Kuki Shinobu: Sí, ¿quieres comer un poco, Yanfei?
- Yanfei: Gracias, pero no tengo hambre. Coman ustedes.
- Yanfei: Ahora que lo pienso, hacía tiempo que no te veía, Shinobu.
- Kuki Shinobu: Si, ha pasado un tiempo, ¿verdad? La última vez que te vi fue cuando me diste una de tus clases como profesora sustituta mientras yo estaba estudiando en Liyue.
- Yanfei: Profesora sustituta... Ah, sí, ya lo recuerdo. Fue durante el invierno, ¿cierto?
- Kuki Shinobu: Si, recuerdo que todos dijeron que tu clase fue muy interesante. Ahora que lo pienso, debería llamarte "maestra".
- Yanfei: Bueno, ¡la verdad es que suena bien! ¡Jeje!
- Yanfei: Quién iba a decir que nos veríamos juntas en un dilema como este. Debe ser el destino.
- Conque Yanfei también da clases, ¡esta mujer lo tiene todo!
- Kuki Shinobu: Y no solo eso, además enseña de una manera divertida e interesante. Eso sin mencionar que es muy popular entre los estudiantes.
- Yanfei: ¡Jaja! ¡Guau! ¡Me siento halagada!
- Yelan: Así que todos siguen aquí.
- Yanfei: Yelan, nos dividimos en grupos e inspeccionamos la zona, pero no hay ni rastro de una salida. ¿Qué hay de ti? ¿Lograste encontrar algo?
- Yelan: No.
- Yelan: Y... aunque preferiría no tener que decirlo, es mejor que nos mentalicemos.
- Yelan: Si no encontramos una salida, es posible que nos quedemos atrapados aquí abajo durante un buen tiempo.
- Yanfei: Creo que tienes razón.
- Kuki Shinobu: Comprendo.
- Yelan: Humm, un espacio subterráneo sin salida... no tiene ningún sentido. Pensaré en algo, solo denme tiempo.
- Yelan: Si alguien logra encontrar una posible salida, asegúrense de tomar todas las precauciones necesarias antes de explorar más allá.
- (Ahora que lo recuerdo, Xiao también está aquí. Dijo que siempre podríamos gritar su nombre si nos metíamos en problemas.)
- (Quizás valga la pena intentarlo...)
- Paimon: Oye, Viajero, ¿a qué viene esa cara tan seria? ¿Tienes algo en mente?
- Estaba pensando que Xiao también está aquí, ¿recuerdas?
- Paimon: Xiao... ¡Ah, cierto! ¿Quieres buscarlo para que nos ayude?
- Valdría la pena intentarlo.
- Paimon: ¡Claro! ¡Intentémoslo!
- ...
- Pruebas a decir el nombre de Xiao en tu mente...
- Xiao, ¿me escuchas?
- Paimon: ...
- ...
- ¿Xiao?
- Paimon: Humm, no responde... Paimon pensó que Xiao vendría dondequiera que estuviéramos.
- Paimon: ¿Eso significa que ni siquiera Xiao puede sentir nuestra presencia aquí?
- (...)
- (Me pregunto por qué será... ¿Qué es lo que pasa con este sitio?)
- (Habla con todos)
- Yanfei: ¿Quién iba a imaginar que nos quedaríamos atrapados en un sitio como este? Estamos ante un auténtico dilema.
- Yanfei: A pesar de todo lo que he estudiado en mi vida, lo único que sé hacer es meter a gente en prisión... Pero no tengo ni idea de cómo salir de ella...
- Yanfei: Incluso firmé un contrato con mi padre para "vivir una vida feliz"... No podemos perder la esperanza ahora.
- Yanfei: Intentaré ser positiva... Al menos exploré un nuevo lugar, conocí más del mundo y me reuní con viejos amigos.
- Yanfei: Humm... Sí, todavía queda una pizca de esperanza, supongo...
- Yelan: Nuestra situación actual es funesta. No parece que vayamos a encontrar una salida por ahora. Deberíamos mentalizarnos de que permaneceremos aquí durante un tiempo.
- Yelan: Por suerte, parece que no nos faltarán provisiones, y en un equipo tan variopinto como el nuestro, tampoco faltará quien sepa encarar los momentos críticos.
- Yelan: Solo concéntrense en cuidar de sí mismos, yo me encargaré del resto.
- Arataki Itto: Eso es, quiero echar otro vistazo. Y esta vez, yo, Itto, el ónico e inimitable...
- Kuki Shinobu: ¡Jefe!
- Arataki Itto: ¡Guau! ¿Qué pasa, refunfuñona?
- Kuki Shinobu: Ya va siendo hora de una buena calavanda asada.
- Arataki Itto: ¿Eh? ¿Estamos en una situación de vida o muerte aquí abajo y tú estás pensado en calavanda asada?
- Ushi: ¡Muuu! Muuu.
- Arataki Itto: ¿Has oído eso? Ushi dice que tienes toda la razón... Espera, ¿de qué lado estás, torito guapo?
- Ushi: Muuu...
- Kuki Shinobu: Es importante reponer fuerzas. Debemos mantener nuestras energías y la mente listas para enfrentar lo desconocido.
- Kuki Shinobu: Hasta Ushi lo sabe.
- Arataki Itto: Está bien, ustedes dos... ¿Eh? ¿Ya están comiendo?
- Arataki Itto: Esperen, ¿todavía está caliente? Oh, qué bien huele eso... Mmm...
- Arataki Itto: De acuerdo, entonces primero comeremos algo rápido y después seguiremos pensando una solución. ¡Oigan, no se lo coman todo! ¡Déjenme un poco!
Historial de cambios[]
- Versión 2.7
- Laberinto bajo las rocas se añadió al juego.