rassembler
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]Verbe
[modifier le wikicode]rassembler \ʁa.sɑ̃.ble\ transitif 1er groupe (voir la conjugaison) (pronominal : se rassembler)
- Assembler de nouveau des personnes, des bêtes ou des choses qui étaient dispersées.
Le père et la fille ne se rassemblaient plus qu’aux heures des repas.
— (Alexandre Dumas, Othon l’archer, 1839)Debout à nouveau, il rassembla ses esprits et se dirigea vers la galerie.
— (H. G. Wells, La Guerre dans les airs, 1908, traduction d’Henry-D. Davray et B. Kozakiewicz, Mercure de France, Paris, 1910, page 241 de l’édition de 1921)L’été avait dispersé les personnes de notre société, l’hiver les rassemble.
Nous avons été longtemps séparés, le sort nous rassemble.
- Mettre ensemble, unir ou assembler ce qui était épars.
Je suis incapable de rassembler deux idées ; votre vue m’a ébloui. Je ne pense plus, j’admire.
— (Alexandre Dumas, La Reine Margot, 1845, volume I, chapitre IV)Mathilde ramassa un des râteau et se mit à rassembler l’herbe couchée en un tas, prenant soin que son coup de râteau ramasse les tiges perpendiculairement à la fauchée de Jean pour ordonner le tas en fibres parallèles.
— (E. Chartier jr, 2012 : la promesse d'Einstein, à compte d'auteur, s.d., page 353)Chaque fois que cela était possible, on se rassemblait à quelques-uns sur la place des marronniers autour de celui qui était parvenu à chiper une ou deux cibiches dans le paquet paternel ou dans celui d'un aïeul.
— (Jean Daniau , Pique-Boche: Jeune Poitevin des années noires, Éditions Cheminements, 2005, page 119)Rassembler des preuves contre un accusé, ou pour prouver ce que l’on avance.
- (En particulier) (Militaire) Assembler des forces militaires.
A cette nouvelle, on rassembla toutes les troupes et on marcha aux ennemis.
- (Manège) Mettre ensemble un cheval ; agir simultanément des mains et des jambes, de manière que le cheval, s’asseyant sur les hanches, ait le devant plus libre pour l’exécution des mouvements.
Rassemblez votre cheval.
- Remettre dans l’état où elles étaient des pièces de menuiserie on de charpente qui ont été désassemblées.
On a démonté cette charpente, il faut la rassembler.
Antonymes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]Assembler de nouveau des personnes, des bêtes ou des choses qui étaient dispersées (1)
- Allemand : sammeln (de)
- Anglais : bring together again
- Créole guadeloupéen : sanblé (*)
- Croate : viđati se (hr), sabrati se (hr), sjediniti (hr), ujediniti (hr)
- Espagnol : reagrupar (es)
- Normand : ratricotaer (*)
- Shimaoré : ungulidza (*)
- Shingazidja : utsanganya (*), huundjilia (*), uhuntsanya (*), udhuhurisha (*)
- Wallon : rapoûler (wa), raploûre (wa), atrocler (wa), rashonner (wa), ratropler (wa)
Mettre ensemble, unir ou assembler ce qui était épars (2)
- Allemand : sammeln (de), zusammenbringen (de), versammeln (de)
- Anglais : gather (en), collect (en)
- Croate : vezati (hr), sakupljati (hr)
- Espagnol : agrupar (es), juntar (es)
- Kotava : kabelcá (*)
- Lepcha : ᰌᰨ (*)
- Néerlandais : verzamelen (nl)
- Okinawaïen : 合すん (*), あーすん (*), あちみーん (*)
- Plautdietsch : toopbrinjen (*)
- Shimaoré : ungulidza (*)
- Swahili : kukusanya (sw)
- Ukrainien : об’єднати (uk) ob’jednaty
Remettre dans l’état où elles étaient des pièces de menuiserie on de charpente qui ont été désassemblées (5)
- Anglais : re-assemble (en)
- Croate : sastaviti (hr)
- Espagnol : recomponer (es)
Traductions à trier
[modifier le wikicode]- Afrikaans : bymekaarbring (af), uithaal (af), versamel (af)
- Albanais : mbledh (sq)
- Allemand : mitnehmen (de), sammeln (de), einsammeln (de), scharen (de), zusammenscharen (de), gruppieren (de), zusammenfassen (de), aufstapeln (de), häufen (de), horten (de), anhäufen (de), aufhäufen (de), ansammeln (de)
- Vieil anglais : gaderian (ang), gædrian (ang)
- Breton : bodañ (br)
- Catalan : agrupar (ca), ajuntar (ca), aplegar (ca), col·leccionar (ca), col·lectar (ca), compilar (ca), recollir (ca), reunir (ca)
- Chleuh : ⵙⵎⵓⵏ (*)
- Danois : samle (da)
- Espagnol : coleccionar (es), acumular (es), reunir (es), juntar (es)
- Espéranto : kunvenigi (eo), kolekti (eo), arigi (eo), amasigi (eo)
- Féroïen : savna (fo)
- Finnois : kerätä (fi)
- Frison : ôfhelje (fy), sammelje (fy)
- Gallo : aguerouer (*), atropeler (*)
- Hébreu ancien : קבץ (*) masculin, אסף (*) masculin, קוה (*) masculin
- Hongrois : összehív (hu)
- Ido : asemblar (io)
- Italien : raccogliere (it)
- Malais : kumpulkan (ms), mengumpulkan (ms)
- Néerlandais : afhalen (nl), meebrengen (nl), meenemen (nl), vergaderen (nl), medenemen (nl), medebrengen (nl), collecteren (nl), innen (nl), inzamelen (nl), oogsten (nl), plukken (nl), rapen (nl), verzamelen (nl), groeperen (nl), ophopen (nl), verzamelen (nl), opeenhopen (nl), stapelen (nl), opstapelen (nl), opeenstapelen (nl), tassen (nl)
- Normand : rapicanaer (*)
- Papiamento : kolektá (*)
- Polonais : gromadzić (pl), grupować (pl)
- Portugais : convocar (pt), reunir (pt), colher (pt), agremiar (pt), acumular (pt), amontoar (pt), empilhar (pt)
- Roumain : aduna (ro), colecta (ro), culege (ro), îngrămădi (ro), înghesui (ro), se aduna (ro)
- Russe : собирать (ru), собрать (ru)
- Same du Nord : čoggot (*), čoaggit (cs), čohkket (*)
- Sranan : dyunta (*)
- Suédois : församla (sv), samla (sv), dra ihop (sv)
- Turc : biriktirmek (tr), toplamak (tr)
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
rassembler | rassemblers |
\ʁa.sɑ̃.ble\ |
rassembler \ʁa.sɑ̃.ble\ masculin
- (Hippologie) Position du cheval appuyé sur les postérieurs, dont le devant est plus libre pour l’exécution des mouvements.
Beaucoup d'écuyers veulent que la tête du cheval soit ployée sur l'encolure en dedans, […]. Nous ferons remarquer que cette position ployée nuit au rassembler.
— (Félix van der Meer, Connaissances complètes du cavalier, de l'écuyer et de l'homme de cheval, page 242, Lebègue & Cie à Bruxelles & Dumaine à Paris, 1865)
Prononciation
[modifier le wikicode]- \ʁa.sɑ̃.ble\
- France : écouter « rassembler [ʁa.sɑ̃.ble] »
- Somain (France) : écouter « rassembler [Prononciation ?] »
Références
[modifier le wikicode]- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (rassembler), mais l’article a pu être modifié depuis.
Catégories :
- français
- Dérivations en français
- Mots en français préfixés avec re-
- Lemmes en français
- Verbes en français
- Verbes transitifs en français
- Verbes du premier groupe en français
- Verbes pronominaux en français
- Exemples en français
- Lexique en français du militaire
- Lexique en français du manège
- Wiktionnaire:Traductions à trier en chleuh
- Noms communs en français
- Lexique en français de l’hippologie