fuego
Apariencia
fuego | |
pronunciación (AFI) | [ˈfwe.ɰo] ⓘ |
silabación | fue-go[1] |
acentuación | llana |
longitud silábica | bisílaba |
variantes | huego[2] |
rima | e.ɡo |
Etimología
[editar]Del castellano antiguo fuego ("fuego"), y este del latín focum ("hogar, chimenea"), de origen incierto. Compárese el cognado foco y el un poco más lejano fusil
Sustantivo masculino
[editar]Singular | Plural |
---|---|
fuego | fuegos |
- 4
- En particular, pluma de gas incandescente o plasma que es su huella visible, y que los antiguos consideraban un elemento básico.
- Sinónimo: llama.
- 5
- En particular, fuego1 que destruye accidentalmente algo.
- Sinónimo: incendio.
- 6
- Dispositivo para canalizar el gas en una cocina.
- 8
- Por extensión, dedicación o empeño que se aplica a una acción.
- Sinónimo: pasión.
- 9 Medicina
- Por extensión, aumento patológico de la temperatura corporal.
- Uso: obsoleto.
- Sinónimo: fiebre.
- 10
- Grupo de personas que viven en un mismo sitio y comparten los gastos y labores de la administración doméstica.
- 11 Medicina
- Instrumento para cauterizar.
- Sinónimo: cauterio.
- 12 Milicia
- Acción y efecto de disparar un arma de fuego.
Interjección
[editar]Locuciones
[editar]Refranes
[editar]Información adicional
[editar]- Derivados: enfogar, foco, fogata, fogón, fogosamente, fogosidad, fogoso, foguear, fogueo, hogar, hoguera, apagafuegos
Véase también
[editar]Traducciones
[editar]
|
Aragonés
[editar]fuego | |
pronunciación | falta agregar |
Etimología
[editar]Del navarro-aragonés fuego ("fuego"), y este del latín focum ("hogar, chimenea").
Sustantivo masculino
[editar]Singular | Plural |
---|---|
fuego | fuegos |
- 1
- Fuego.
Véase también
[editar]Castellano antiguo
[editar]fuego | |
pronunciación (AFI) | [ˈɸwe.ɣo] |
variantes | huego |
Etimología
[editar]Del latín focum ("hogar, chimenea").
Sustantivo masculino
[editar]Singular | Plural |
---|---|
fuego | fuegos |
- 1
- Fuego.
Descendientes
[editar]Judeoespañol
[editar]fuégo | |
pronunciación | falta agregar |
grafías alternativas | פֿואיגו, פﬞואיגו |
variantes | huégo |
Etimología
[editar]Del castellano antiguo fuego ("fuego"), y este del latín focum ("hogar, chimenea").
Sustantivo masculino
[editar]Singular | Plural |
---|---|
fuego | fuegos |
- 1
- Fuego.
Navarro-aragonés
[editar]fuego | |
pronunciación | falta agregar |
Etimología
[editar]Del latín focum ("hogar, chimenea").
Sustantivo masculino
[editar]- 1
- Fuego.
Referencias y notas
[editar]- ↑ Desde 1999 se recomienda considerar siempre diptongo, a efectos de acentuación gráfica, la combinación entre vocales cerradas “átonas” (/iu/, /ui/), o entre vocales cerradas con vocales abiertas ambas “átonas” (/ua/, /ei/, /io/, etc.). Esta recomendación se transforma en prescripción a partir de la reforma ortográfica de 2010, por lo que muchas palabras que se podían escribir con hiato deberán escribirse en diptongo. No obstante, esto no implica una proscripción en la pronunciación. Más información.
- ↑ obsoleta
Categorías:
- Español
- ES:Palabras llanas
- ES:Palabras bisílabas
- ES:Rimas:e.ɡo
- ES:Palabras provenientes del castellano antiguo
- ES:Sustantivos
- ES:Sustantivos masculinos
- ES:Química
- ES:Medicina
- ES:Términos obsoletos
- ES:Milicia
- ES:Astrología
- ES:Interjecciones
- HY:Traducciones incompletas o imprecisas
- KA:Traducciones incompletas o imprecisas
- Español-Joloano
- LA:Traducciones incompletas o imprecisas
- Español-Mangarevano
- Español-Maranao
- Español-Tai dam
- Español-Tai nüa
- Español-Tuamotuano
- Español-Ídish
- Aragonés
- AN:Palabras sin transcripción fonética
- AN:Palabras provenientes del navarro-aragonés
- AN:Sustantivos
- AN:Sustantivos masculinos
- Castellano antiguo
- OSP:Palabras provenientes del latín
- OSP:Sustantivos
- OSP:Sustantivos masculinos
- Judeoespañol
- LAD:Palabras sin transcripción fonética
- LAD:Palabras provenientes del castellano antiguo
- LAD:Sustantivos
- LAD:Sustantivos masculinos
- Navarro-aragonés
- ROA-OAN:Palabras sin transcripción fonética
- ROA-OAN:Palabras provenientes del latín
- ROA-OAN:Sustantivos
- ROA-OAN:Sustantivos masculinos