contineo
Jump to navigation
Jump to search
Latin
[edit]Etymology
[edit]From con- (“together”) + teneō (“I hold”).
Pronunciation
[edit]- (Classical Latin) IPA(key): /konˈti.ne.oː/, [kɔn̪ˈt̪ɪneoː]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /konˈti.ne.o/, [kon̪ˈt̪iːneo]
Verb
[edit]contineō (present infinitive continēre, perfect active continuī, supine contentum); second conjugation
- to hold, keep, connect, contain, maintain
- Synonyms: obtineō, servō, teneō, apprehendō, prehendō, retineō, comprehendō, praeservō, cū̆stōdiō
- to hold or keep together/close; connect, surround
- (of places) to enclose, bound, limit; comprise
- to fasten, to hold in position, to post
- c. 52 BCE, Julius Caesar, Commentarii de Bello Gallico VII.19:
- Hoc se colle interruptis pontibus Galli fiducia loci continebant
- Having destroyed the bridges, the Gauls, in confidence of the position, posted themselves on this hill
- Hoc se colle interruptis pontibus Galli fiducia loci continebant
- to detain, restrain, repress, enclose
- to check, curb, stop, tame, subdue
- to comprise, involve, contain
- Synonyms: complector, inclūdō, apprehendō, teneō, amplector
Conjugation
[edit]Derived terms
[edit]Related terms
[edit]Descendants
[edit]References
[edit]- “contineo”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- “contineo”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- contineo in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
- Carl Meißner, Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book[1], London: Macmillan and Co.
- the vegetable kingdom: ea, quae a terra stirpibus continentur
- the vegetable kingdom: ea quorum stirpes terra continentur (N. D. 2. 10. 26)
- to be shut in on all sides by very high mountains: altissimis montibus undique contineri
- Gaul is bounded by the Rhone.[TR1: Gallia Rhodano continetur (vid. sect. V. 4., note contineri aliqua re...)
- four successive days: quattuor dies continui
- to hold one's breath: animam continere
- to be scarcely able to restrain one's laughter: risum aegre continere posse
- to be hardly able to restrain one's tears: vix me contineo quin lacrimem
- to depend upon a thing: contineri aliqua re
- it is a matter of conjecture, supposition: aliquid coniectura nititur, continetur (Div. 1. 14. 24)
- to be brought up under strict discipline: severa disciplina contineri
- theoretical, speculative philosophy: philosophia, quae in rerum contemplatione versatur, or quae artis praeceptis continetur
- the book contains something... (not continet aliquid): libro continetur aliquid
- to restrain, master one's passion: iracundiam continere, cohibere, reprimere
- to have self-control; to restrain oneself, master one's inclinations: sibi imperare or continere et coercere se ipsum
- to overcome one's passions: coercere, cohibere, continere, domitas habere cupiditates
- to hold the people in one's power, in check: plebem continere
- to keep good discipline amongst one's men: milites coercere et in officio continere (B. C. 1. 67. 4)
- to keep the troops in camp: copias castris continere
- to keep some one in subjection: aliquem in officio continere
- (ambiguous) to be contented: rebus suis, sorte sua contentum esse
- (ambiguous) to be satisfied with a little: paucis, parvo contentum esse
- (ambiguous) to be content with 12 per cent at compound interest: centesimis cum anatocismo contentum esse (Att. 5. 21. 12)
- the vegetable kingdom: ea, quae a terra stirpibus continentur
Categories:
- Latin terms derived from Proto-Indo-European
- Latin terms derived from the Proto-Indo-European root *ten-
- Latin terms prefixed with con-
- Latin 4-syllable words
- Latin terms with IPA pronunciation
- Latin lemmas
- Latin verbs
- Latin terms with quotations
- Latin second conjugation verbs
- Latin second conjugation verbs with perfect in -u-
- Latin words in Meissner and Auden's phrasebook