rien
Jump to navigation
Jump to search
French
[edit]Etymology
[edit]Inherited from Middle French rien, from Old French rien, from Latin rem (“thing”). Compare Catalan res (“nothing”) or Galician ren (“nothing”).
Pronunciation
[edit]Pronoun
[edit]rien
- nothing
- Antoine Lavoisier
- Rien ne se perd, rien ne se crée, tout se transforme.
- Nothing is lost, nothing is created, everything is transformed.
- Je n’ai besoin de rien d’autre.
- I need nothing else.
- Antoine Lavoisier
- (archaic) anything
- 1630, François de Malherbe, Le traité des bienfaits de Sénèque, III, 10:
- En tous les bienfaits d’importance, la preuve ne peut avoir de lieu ; car il n’y a bien souvent que deux qui en sachent rien .
- In any good deed of importance proof is unnecessary; for perfectly often there are only two knowing anything of it.
Usage notes
[edit]- Word order:[1] When used as the direct object of a transitive verb, rien is placed in differing positions depending on what other elements are present in the sentence.
- rien comes after a verb in simple tense.
- Je ne fais rien. ― I'm not doing anything.
- As the direct object of a verb in compound tense, rien usually comes between the auxiliary and participle.
- Je n’ai rien dit. ― I didn't say anything.
- When followed by a complément, rien usually comes after the participle element. [2]
- Je n’ai dit rien de tel. ― I said no such thing.
- rien precedes a verb in the infinitive.
- Je ne veux rien faire. ― I don't want to do anything.
- rien can either precede or follow the adverbial pronouns y or en with the second option being the more literary.
- rien comes after a verb in simple tense.
Synonyms
[edit]Hyponyms
[edit]Derived terms
[edit]- bon à rien
- ça ne fait rien
- comme si de rien
- comme si de rien n’était
- c’est rien de le dire
- de rien
- de rien du tout
- en moins de rien
- en un rien de temps
- il n’en est rien
- mieux que rien
- mine de rien
- ne douter de rien
- ne rimer à rien
- on n’a rien sans rien
- parler de tout et de rien
- parler pour ne rien dire
- pour rien
- pour un rien
- qui ne risque rien n’a rien
- rien à battre
- rien à branler
- rien à cirer
- rien à foutre
- rien à kicker
- rien à péter
- rien à secouer
- rien à voir
- rien de nouveau sous le soleil
- rien de rien
- rien de tel
- rien de tel que
- rien du tout
- rien ne va plus
- rien n’y fait
- rien que
- rien que ça
- trois fois rien
- un rien
Descendants
[edit]Noun
[edit]rien m (plural riens)
- a nothing
- petits riens – little things, little nothings
See also
[edit]References
[edit]- ^ “rien”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012.
- ^ Banque de dépannage linguistique
Anagrams
[edit]Middle Dutch
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]From Old Dutch *rīan, from Proto-West Germanic *rīhan.
Pronunciation
[edit]Verb
[edit]riën
Inflection
[edit]This verb needs an inflection-table template.
Descendants
[edit]Further reading
[edit]- Verwijs, E., Verdam, J. (1885–1929) “riën (I)”, in Middelnederlandsch Woordenboek, The Hague: Martinus Nijhoff, →ISBN, page riën
Middle French
[edit]Etymology
[edit]From Old French rien.
Noun
[edit]rien f (plural riens)
- thing (miscellaneous item)
Descendants
[edit]- French: rien
References
[edit]- Godefroy, Frédéric, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle (1881) (rien)
Mokilese
[edit]Noun
[edit]rien
Old French
[edit]Alternative forms
[edit]- ren (Anglo-Norman)
Etymology
[edit]From Latin rem, accusative of rēs.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]rien oblique singular, f (oblique plural riens, nominative singular riens, nominative plural riens)
- thing; object
- c. 1180, Chrétien de Troyes, Lancelot ou le Chevalier de la charrette:
- "Dex te mete,
Chevaliers, joie et cuer parfite
De la rien qui plus te delite !"- "That God gives you
Knight, joy and a perfect heart
From the thing that pleases you the most
- "That God gives you
- being; creature
Pronoun
[edit]rien
- thing
- c. 1170, Chrétien de Troyes, Érec et Énide:
- "Oïl, mout m'an sovient il bien.
Seneschaus, savez vos an rien?- Yes, I remember it well
Seneschal, do you know anything about it?
- Yes, I remember it well
- (used with "ne") nothing
Descendants
[edit]Tumleo
[edit]Noun
[edit]rien
References
[edit]- Stephen Adolphe Wurm, New Guinea Area Languages and Language Study (1976)
Categories:
- French terms inherited from Middle French
- French terms derived from Middle French
- French terms inherited from Old French
- French terms derived from Old French
- French terms inherited from Latin
- French terms derived from Latin
- French 1-syllable words
- French terms with IPA pronunciation
- French terms with audio pronunciation
- Rhymes:French/jɛ̃
- Rhymes:French/jɛ̃/1 syllable
- French lemmas
- French pronouns
- French terms with quotations
- French terms with usage examples
- French terms with archaic senses
- French nouns
- French countable nouns
- French masculine nouns
- Middle Dutch terms derived from Proto-Germanic
- Middle Dutch terms inherited from Proto-Germanic
- Middle Dutch terms inherited from Old Dutch
- Middle Dutch terms derived from Old Dutch
- Middle Dutch terms inherited from Proto-West Germanic
- Middle Dutch terms derived from Proto-West Germanic
- Middle Dutch terms with IPA pronunciation
- Middle Dutch lemmas
- Middle Dutch verbs
- Middle French terms inherited from Old French
- Middle French terms derived from Old French
- Middle French lemmas
- Middle French nouns
- Middle French feminine nouns
- Middle French countable nouns
- Mokilese non-lemma forms
- Mokilese noun forms
- Old French terms inherited from Latin
- Old French terms derived from Latin
- Old French terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Old French/en
- Rhymes:Old French/en/1 syllable
- Old French lemmas
- Old French nouns
- Old French feminine nouns
- Old French terms with quotations
- Old French pronouns
- Old French irregular nouns
- Tumleo lemmas
- Tumleo nouns