apostatar
Catalan
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Ecclesiastical Latin apostatāre (“to forsake one's religion, to apostatize”), from Ancient Greek ἀποστατέω (apostatéō, “to stand aloof from; to fall away (from the divine)”).
Pronunciation
[edit]- IPA(key): (Central) [ə.pus.təˈta]
- IPA(key): (Balearic) [ə.pos.təˈta]
- IPA(key): (Valencia) [a.pos.taˈtaɾ]
- Homophone: apostatà
- Rhymes: -a(ɾ)
Verb
[edit]apostatar (first-person singular present apostato, first-person singular preterite apostatí, past participle apostatat)
- to apostatize
Conjugation
[edit]Portuguese
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Ecclesiastical Latin apostatāre (“to forsake one's religion, to apostatize”), from Ancient Greek ἀποστατέω (apostatéō, “stand aloof from; fall away (from the divine)”).
Pronunciation
[edit]
- Hyphenation: a‧pos‧ta‧tar
Verb
[edit]apostatar (first-person singular present apostato, first-person singular preterite apostatei, past participle apostatado)
- to commit apostasy
Conjugation
[edit]1Brazilian Portuguese.
2European Portuguese.
Spanish
[edit]Etymology
[edit]From Ecclesiastical Latin apostatāre (“to forsake one's religion, to apostatize”), from Ancient Greek ἀποστατέω (apostatéō, “stand aloof from; fall away (from the divine)”).
Pronunciation
[edit]Verb
[edit]apostatar (first-person singular present apostato, first-person singular preterite apostaté, past participle apostatado)
- to apostatize
Conjugation
[edit]These forms are generated automatically and may not actually be used. Pronoun usage varies by region.
Related terms
[edit]Further reading
[edit]- “apostatar”, in Diccionario de la lengua española (in Spanish), online version 23.7, Royal Spanish Academy, 2023 November 28
- Catalan terms borrowed from Ecclesiastical Latin
- Catalan terms derived from Ecclesiastical Latin
- Catalan terms derived from Ancient Greek
- Catalan terms with IPA pronunciation
- Catalan terms with homophones
- Rhymes:Catalan/a(ɾ)
- Rhymes:Catalan/a(ɾ)/4 syllables
- Catalan lemmas
- Catalan verbs
- Catalan first conjugation verbs
- Portuguese terms borrowed from Ecclesiastical Latin
- Portuguese terms derived from Ecclesiastical Latin
- Portuguese terms derived from Ancient Greek
- Portuguese 4-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese 5-syllable words
- Portuguese lemmas
- Portuguese verbs
- Portuguese verbs ending in -ar
- Spanish terms derived from Ecclesiastical Latin
- Spanish terms derived from Ancient Greek
- Spanish 4-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Spanish/aɾ
- Rhymes:Spanish/aɾ/4 syllables
- Spanish lemmas
- Spanish verbs
- Spanish verbs ending in -ar