I think the most recent translation of the item (in this case, "Serenity") should be used. The synthesis translations in KH1 were rather rushed, after all, while KH2 uses a much more consistent system. We should pretty much combine them if they have the same Japanese element, though I'm not sure if that would work with the English elements as well.Glorious CHAOS! 12:12, 24 July 2009 (UTC)
- 'tis done. Gah.Glorious CHAOS! 02:01, 25 July 2009 (UTC)
Please?[edit]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Coroxn - The Lunar Brigade TALK - "The Hearts A Battle Ground. But It Matters Not The Outcome Of The Battle, Nor How You Battle. Only That You Battled..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Could someone please give me a list of "Modifier" synthesis ingredients?"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
- In KH2 only, Serenity, Bright, and Energy.Glorious CHAOS! 21:13, October 17, 2009 (UTC)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Coroxn - The Lunar Brigade TALK - "The Hearts A Battle Ground. But It Matters Not The Outcome Of The Battle, Nor How You Battle. Only That You Battled..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Thanks. I have all of those, and was hoping there were more.... But I'll take what I get.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Fulfillment[edit]
What element is "fulfillment" representative of?LapisLazuliScarab21:18, July 10, 2010 (UTC)