Prerna's Reviews > The Ice Palace

The Ice Palace by Tarjei Vesaas
Rate this book
Clear rating

by
79765515
's review

really liked it
bookshelves: cover-porn, philosophical-fiction, surreal, desire, cold-cold-cold

Maybe it's because I've lived most of my life in regions of tropical monsoon climate, but I love the cold, the snow, the blizzards, the ice structures, the frozen lakes, the endless white landscapes. In theory, I'm completely besotted with it.

But beneath all the iciness within this book is a barrage of emotions, unresolved tensions, and portent desire. It is in the deadlock of death that we confront the reverie of life, it is in the imaginary that we seek the real, as with Unn in this book, who senses her innocent malaise in a severe hypothermic state and under the gaze of large, monstrous eye that she can no longer tell herself is unreal.

On the other side is Siss, with her remorse, grief and the drive to 'undo.' Siss tries to impose order onto her grief by imitating the desired, perhaps she hopes to transform her very longing into a real entity, perhaps she wants to morph into the desired through pure remembrance and repetitions.

I read this book while on a beautiful train ride and the timing couldn't have been more perfect. It left me with a deep longing for the cold and surreal.
47 likes · flag

Sign into Goodreads to see if any of your friends have read The Ice Palace.
Sign In »

Reading Progress

December 30, 2020 – Shelved (Other Paperback Edition)
December 30, 2020 – Shelved as: to-read (Other Paperback Edition)
July 26, 2021 – Started Reading (Other Paperback Edition)
July 30, 2021 – Shelved
July 30, 2021 – Shelved as: cover-porn
July 30, 2021 – Shelved as: philosophical-fiction
July 30, 2021 – Shelved as: surreal
July 30, 2021 – Shelved as: desire
July 30, 2021 – Finished Reading (Other Paperback Edition)
July 31, 2021 – Shelved as: cold-cold-cold

Comments Showing 1-14 of 14 (14 new)

dateDown arrow    newest »

nastya I also love cold and snow! And can’t survive hot humidity. But I also was born in the middle of the winter and winter in Ukraine can easily get -15C. but I think I’m the only one in my family who loves winter and hates summer. now I live where there’s no snow and I miss it so much


message 2: by Elena (new)

Elena Sala Vesaas is such a wonderful writer. Have you read The Birds? Thanks for reminding me of this book, I'm so glad you liked it.


Ipsa You know in Norse, Siss is translated as "without sight." It is short for Sissel. And Unn is translated as "the one who is loved." I think it's beautiful.


Prerna nastya wrote: "I also love cold and snow! And can’t survive hot humidity. But I also was born in the middle of the winter and winter in Ukraine can easily get -15C. but I think I’m the only one in my family who l..."

-15C??! I think I'd die. The lowest temperature I've been in is probably +15C. Never less than +10C for sure. I have never even seen the snow, I envy you so much for that. I was born in the peak of summer in a very humid, hot coastal town. Eugh. Well, I'm a sea baby and you're a snow baby.


Prerna Elena wrote: "Vesaas is such a wonderful writer. Have you read The Birds? Thanks for reminding me of this book, I'm so glad you liked it."

Thank you, Elena. Vessas does seem to have a beautiful, almost languid style of writing. It's so calming. I haven't read The Birds, but I might later this year. Maybe in December. It's my favorite month, after all.


Prerna Ipsa wrote: "You know in Norse, Siss is translated as "without sight." It is short for Sissel. And Unn is translated as "the one who is loved." I think it's beautiful."

Without sight and the one who is loved? It is indeed beautiful and very befitting.


message 7: by Kevin (new)

Kevin Ansbro Beautiful review, Prerna!


Prerna Thanks, Kevin!


Fran (Not Receiving Notifications) Lovely review, Prerna!🌹


Prerna Thanks, Fran!


message 11: by Ilse (new) - rated it 4 stars

Ilse Beauteous evocation of this atmospheric novel, Prerna. Thank you for reminding me I was to read more by Vesaas now some of his work has finally been translated into Dutch.


message 12: by nastya (last edited Jul 31, 2021 03:58PM) (new) - rated it 3 stars

nastya Prerna wrote: "-15C??! I think I'd die. "

No, you wouldn't! how does the saying go? "there's no bad weather only bad clothing"


Prerna Ilse wrote: "Beauteous evocation of this atmospheric novel, Prerna. Thank you for reminding me I was to read more by Vesaas now some of his work has finally been translated into Dutch."


Thank you, Ilse. Ipsa above got me to read this one, I hadn't even known of Vessas before.


Prerna nastya wrote: "Prerna wrote: "-15C??! I think I'd die. "

No, you wouldn't! how does the saying go? "there's no bad weather only bad clothing""


Okay, I might have been exaggerating a bit. But I'm pretty sure I'd sleep all day long beneath piles and piles of blankets.


back to top