ES:Key:parking:lane
parking:lane |
Descripción |
---|
El uso de esta etiqueta está desestimado, usa Street parking en su lugar. |
Grupo: estacionamiento |
Usado en estos elementos |
Requiere |
|
Combinaciones útiles |
Estado: desestimada |
Herramientas para esta etiqueta |
La razón está documentada en Características desestimadas. Sigues siendo libre de usar e interpretar esta etiqueta como mejor te parezca, ya que OpenStreetMap no tiene «características prohibidas».
En ningún caso debes cambiar las etiquetas «desestimadas» a gran escala de forma (semi-)automática en la base de datos por ninguna otra cosa sin cumplir el Código de conducta de ediciones automáticas. Cada uno de estos cambios se revertiría.
Esta página documenta el uso de la clave parking:lane=*, usada para indicar la presencia de zonas de estacionamiento en la calle. Se puede añadir a las vías etiquetadas con highway=*.
- parking:lane=* se usa para expresar el tipo o la posición permitidas del estacionamiento. Los tipos de estacionamiento son, por ejemplo, en paralelo, en diagonal o perpendicular a la vía. Las posiciones de estacionamiento pueden ser, por ejemplo, en la calzada, en la acera o en una zona adyacente a la calzada.
- parking:condition=* es similar pero con una semántica distinta: describe las propiedades legales del espacio de estacionamiento. Puedes usarla para definir quién tiene permitido estacionar en ese sitio (residentes, clientes, etc.), cuándo pueden hacerlo, durante cuánto tiempo y otras condiciones.
Ambas etiquetas son independientes entre si, es decir, una no requiere el uso de la otra.
- La clave parking:lane=* siempre debería usarse anexándole las subclaves :left (izquierda), :right (derecha) o :both (ambos), indicando así el lado de la calle al que se aplica el valor.[1]
- Es necesario partir la vía donde ocurra un cambio de tipo, posición o condiciones de estacionamiento. Por ejemplo, en una vía comprendida entre dos intersecciones, si solo es posible estacionar en paralelo en un tercio de su longitud, debería dividirse dicha vía de forma que las etiquetas se añadan únicamente al tramo que contiene esa zona de estacionamiento.
Las zonas de estacionamiento adyacentes a la calzada (parking:lane:lado:tipo=street_side) se pueden mapear, alternativamente, como áreas etiquetadas con amenity=parking y parking=street_side. Especialmente en lugares donde las circunstancias del estacionamento son muy diversas, esto puede que sea más fácil de hacer y de mantener que tener que dividir la carretera en múltiples segmentos pequeños para únicamente ajustarse a los cambios de las propiedades de la vía.
Ejemplos
Ejemplo | Etiquetado |
---|---|
Se asume que la vía está orientada en el mismo sentido que lo están los vehículos, hacia nosotros. | |
Se asume que la vía está orientada en el mismo sentido que lo están los vehículos, hacia nosotros. |
Hay más imágenes sobre varias calles y cómo etiquetarlas en Key:parking:lane/Examples.
Espacio de estacionamiento
La etiqueta parking:lane se usa para describir las propiedades físicas de la calle en cuanto a plazas de aparcamiento se refiere (básicamente, la orientación). En otras palabras, el tipo de estacionamiento y, opcionalmente, la posición.
Ten en cuenta que esta etiqueta solo describe las características espaciales; las condiciones bajo las que se debe realizar o no el estacionamiento se deben etiquetar con parking:condition.
Tipo de estacionamiento
El tipo de estacionamiento se etiqueta con la clave parking:lane:lado. La inexistencia de un carril de estacionamiento también se puede especificar con un valor de esta clave.
- lado es uno de los siguientes: both (ambos lados), left (lado izquierdo) or right (lado derecho).
- Los valores conocidos para esta clave son los siguientes:
Clave | Valor | Descripción |
---|---|---|
parking:lane:lado | parallel | Existe espacio de estacionamiento en el cual se debe estacionar en cordón o línea, es decir, paralelo a la carretera. |
diagonal | Existe espacio de estacionamiento en el cual se debe estacionar en diagonal o en espiga. | |
perpendicular | Existe espacio de estacionamiento en el cual se debe estacionar en batería, perpendicular a la acera. | |
marked | Solo hay algunas plazas de estacionamiento las cuales están pintadas individualmente. Ten en cuenta que hay un evidente solapamiento de esta etiqueta con parking:lane:lado:tipo=painted_area_only (ver abajo). Esta última permite además especificar la orientación. | |
no | No existe ningún espacio para estacionar. | |
yes | Existe cierto tipo de espacio de estacionamiento. Si es posible, sé más específico. | |
separate | Los espacios de estacionamiento están mapeados de forma explícita como un objeto aparte (normalmente con parking=street_side). | |
Desaconsejado. Utiliza parking:condition en su lugar. | ||
Posición de estacionamiento
A veces se permite aparcar en el margen del carril de circulación, otras veces hay una franja dedicada pintada en el margen de la carretera, y otras veces hay que aparcar encima del bordillo. Todo esto se puede registrar con la clave: parking:lane:lado:tipo.
- lado es uno de los siguientes: both (ambos lados), left (lado izquierdo) or right (lado derecho).
- tipo puede tomar los valores: parallel, diagonal o perpendicular, según corresponda.
- Estos son los valores conocidos para esta clave:
Clave | Valor | Descripción | Imagen de ejemplo | Estado |
---|---|---|---|---|
parking:lane:lado:tipo | ||||
on_street | Estacionamiento en la calle, en un área que podría ser fácilmente convertida en zona de circulación normal si se necesitase. | En uso | ||
half_on_kerb | Parcialmente en la acera (dos de las cuatro ruedas subidas a la acera). | El lado derecho de | En uso | |
on_kerb | Completamente en la acera. | El lado izquierdo de | En uso | |
street_side | Conjuntos de plazas de aparcamiento directamente adyacentes a la calzada, los cuales no podrían ser convertidos fácilmente en un carril de circulación normal. Véase parking=street_side para más detalles. | Aprobado | ||
Antes se usaba a menudo para el estacionamiento adyacente a la calzada que se indica arriba, pero era ambiguo porque también era usado con áreas de descanso. Por lo tanto, se debería usar en su lugar el valor street_side. Si lo que quieres realmente es mapear áreas de descanso, considera layby (sin la barra baja), que es consistente con amenity=parking + parking=layby. | Obsoleto | |||
painted_area_only | Se debe estacionar según el área pintada. Ten en cuenta que hay un evidente solapamiento de esta etiqueta con parking:lane:lado=marked, aunque la primera permite especificar también la orientación (parallel, diagonal o perpendicular). | En uso | ||
shoulder | Estacionamiento en el arcén; requiere shoulder=yes|left|right|both. | En uso |
Cómo distinguir on_street de street_side
En muchos lugares, es común ampliar la acera cerca de intersecciones y de pasos de peatones para así hacer aminorar la velocidad del tráfico y facilitar el cruce de los peatones con seguridad; esto se puede etiquetar como traffic_calming=choker. Esto no provoca que el on_street
de toda una calle se convierta en street_side
. No obstante, puede que sea algo más difícil distinguir entre estas dos situaciones en caso de que a lo largo de una calle haya una gran cantidad de esas ampliaciones de acera.
Como regla general, si los coches que aparcan están en una parte de la carretera que es transitable, es decir, que podría y sería utilizada por el tráfico si no fuese zona de estacionamiento, entonces es on_street
. Si no es así, se trata de street_side
.
Independientemente del valor de la etiqueta que decidas usar en las situaciones que sean ambiguas, es importante actualizar en consecuencia el valor de width=* (o width:carriageway=*), si existe, porque sus definiciones están vinculadas: width=* incluye el espacio de on_street
, pero excluye el de street_side
ya que este último no cuenta como parte de la calzada, sino como adyacente a ella.
Ejemplos
- parking:lane:both=parallel: se permite el estacionamiento en línea tanto en el margen izquierdo como en el derecho de la vía.
- parking:lane:both:parallel=half_on_kerb: se permite el estacionamiento en línea tanto en el margen izquierdo como en el derecho de la vía, y se realiza con parte del vehículo subido a la acera.
- parking:lane:right=perpendicular: en el margen derecho se puede aparcar perpendicularmente.
- parking:lane:both=marked: existen algunas plazas de aparcamiento que están individualmente señalizadas.
- parking:lane:both=no: no existe ningún carril de estacionamiento.
Posibles mejoras
Especificar la capacidad máxima de un determinado tramo de estacionamiento (especialmente para parking:lane:lado=perpendicular). Normalmente es posible estimarla automáticamente de manera bastante precisa; sin embargo, si el estacionamiento solo es posible en lugares dedicados ( street_side
o painted_area_only
), puede ser más útil añadir tal información.
Uso
Estas estadísticas de Taginfo no son representativas de todos los usos de parking:lane=* o parking:condition=*, ya que no incluyen todas las subetiquetas posibles (p. ej. parking:lane:right:parallel=*).
Clave | :both | :left | :right |
---|---|---|---|
parking:lane=* | |||
parking:condition=* |
Notas sobre la interpretación de los datos
Los consumidores de datos que necesiten datos espaciales precisos sobre el estacionamiento en la calle deben tener en cuenta que, dependiendo de la legislación local, pueden existir restricciones de estacionamiento implícitas que no estén etiquetadas explícitamente con parking:lane=* y demás, por lo que puede ser necesario algún posprocesamiento espacial. Por ejemplo, en la mayoría de las legislaciones de todo el mundo, está prohibido estacionar a menos de 5 metros de intersecciones y pasos de peatones. Sin embargo, pocos cartógrafos se molestan en dividir los primeros y últimos 5 metros de cada calle para mapear una prohibición de estacionamiento. De hecho, algunos incluso desaprueban esta práctica, ya que tales restricciones son implícitas o de sentido común.
Dado que el estacionamiento adyacente a la calzada también puede mapearse como áreas, puede ser necesario de todos modos algún tipo de posprocesamiento espacial. En el caso anterior, habría que recortar algunas posibles plazas de aparcamiento alrededor de la intersección.
Esta es una lista, no necesariamente completa, de las situaciones que implican una restricción de aparcamiento que pueden encontrarse en muchas legislaciones y que pueden no venir con un etiquetado explícito:
- en autopistas y autovías
- en zonas peatonales, aunque puede haber excepciones para los vehículos de reparto
- en las calles residenciales, donde el estacionamiento suele estar permitido sólo en zonas explícitamente señalizadas
- en puentes y túneles, en algunas legislaciones
- a menudo en carreteras con prioridad (al menos las rurales) y a menudo en carreteras en las que está prohibido adelantar
- en las rotondas e intersecciones circulares (junction=roundabout y junction=circular)
- a menudo en las zonas de giro (highway=turning_loop y highway=turning_circle)
- en los tramos de la calzada marcados con flechas, es decir, en los carriles de giro, aunque a menudo sólo en el lado donde esté el carril de giro
- delante de ciertas señales importantes, como la de stop o ceda el paso, porque ocultar estas señales sería peligroso
- en las paradas de taxi y de autobús, aunque dependiendo de la legislación, se puede permitir parar sin estacionar
- en los pasos de peatones, pasos a nivel de ferrocarril, vías del tranvía, etc. está prohibida la parada, y dependiendo de la legislación puede estar prohibida también en sus proximidades
- en puntos estrechos, curvas cerradas, caminos de auxilio contra incendios y otros lugares donde el estacionamiento pondría en peligro al coche o al resto del tráfico
- en los caminos de acceso a viviendas y otros lugares donde haya un bordillo rebajado
- frente a comisarías, oficinas de correos y hospitales en algunas legislaciones
Gran parte de esto es de sentido común, pero el software no sabe de sentido común. Además, dependiendo del país, algunas de estas restricciones implícitas puede que estén señalizadas explícitamente.
Servicios
- zlant.github.io (visor de carriles de estacionamiento)
- Mapa dinámico de propiedades de estacionamiento en OpenStreetMap (uMap)
Utilización en JOSM
Para usar estas etiquetas correctamente, es de ayuda tener disponibles una retroalimentación visual y una asistencia contextual al etiquetado en JOSM. Se recomienda encarecidamente el uso de un estilo de representación cartográfica y de un predefinido.
Estilo de representación cartográfica
Existe un estilo de representación cartográfica llamado Parking lanes. Se puede instalar mediante la opción Preferencias de simbología del mapa en JOSM.
Predefinidos
Existe también un conjunto de predefiniciones de etiquetas, disponibles bajo el mismo nombre. Este se puede instalar mediante la opción Preferencias preestablecidas en JOSM.
Otras claves relacionadas
- Parquímetros
- amenity=vending_machine + vending=parking_tickets
Posibles errores de etiquetado
Véase también
- parking=lane - Estacionamiento ocupando total o parcialmente la calzada
- Parking Map - Acerca de la representación y visualización de los datos
Referencias
- ↑ Usar left y right (izquierda y derecha) en lugar de forward y backward (hacia delante y hacia atrás) es intencionado, porque el espacio de estacionamiento trata sobre la ubicación, no el sentido. Por ejemplo, una calle de sentido único a veces puede tener espacio de aparcamiento a la izquierda y a la derecha, pero no tiene estacionamiento «hacia atrás». Véase ES:Adelante y atrás, izquierda y derecha.