Saltar para o conteúdo

Aproximante nasal palatal

Origem: Wikipédia, a enciclopédia livre.
Aproximante nasal palatal

A aproximante nasal palatal é um tipo de consoante utilizado em algumas línguas orais. O símbolo no Alfabeto Fonético Internacional que representa o seu som é , que é um j com um til. O símbolo equivalente no X-SAMPA é j~.

Características

[editar | editar código-fonte]
  • Seu modo de articulação é o aproximante, o que significa que é produzida pelo estreitamento do trato vocal no local da articulação, mas não o suficiente para produzir uma corrente de ar turbulenta.
  • Seu ponto de articulação é palatino, o que significa que é articulado com a parte média ou posterior da língua elevada ao palato duro.
  • Sua fonação é sonora, o que significa que as cordas vocais vibram durante a articulação.
  • É uma consoante nasal, o que significa que o ar pode escapar pelo nariz, neste caso, além da boca.
  • O mecanismo da corrente de ar é pulmonar, o que significa que é articulado empurrando o ar apenas com os pulmões e o diafragma, como na maioria dos sons.
Língua Palavra IPA Tradução Notas
Hindustâni[1] संयम / sanyama [səj̃jəm] 'Paciência' Alofone de /ɲ/ antes de /j/.
Caingangue[2] [j̃ũ] 'Bravo' Possível realização inicial de palavra de /j/ antes de uma vogal nasal.
Lombardo bisògn de [biˈzɔj̃ d̪e] 'Necessidade de' Alofone de /ɲ/ antes de uma consoante.
Polonês[3] państwo [ˈpãj̃stfɔ] 'País' Alofone de /ɲ/ na posição de coda ou antes das fricativas.
Português sonho [ˈsõj̃ʊ] Resultado de influência de nheegatú no português brasileiro
cães [kɐ̃j̃s] Na maioria dos dialetos
me ame! [ˈmj̃ɐ̃mi] Apenas em alguns dialetos
Xipibo[4] [exemplo necessário]

Referências

  • Canepari, Luciano (2005), «Hindi», A Handbook of Pronunciation, Lincom Europa 
  • Gussman, Edmund (2007), The Phonology of Polish, ISBN 978-0-19-926747-7, Oxford University Press 
  • Jolkesky, Marcelo Pinho de Valhery (2009), «Fonologia e prosódia do Kaingáng falado em Cacique Doble», Campinas: Editora do IEL-UNICAMP, Anais do SETA, 3: 675–685 
  • Mattos e Silva, Rosa (1991), O Português arcaico – fonologia, Contexto 
  • Perini, Mário Alberto (2002), Modern Portuguese (A Reference Grammar), ISBN 978-0-300-09155-7, New Haven: Yale University Press 
  • Valenzuela, Pilar M.; Márquez Pinedo, Luis; Maddieson, Ian (2001), «Shipibo», Journal of the International Phonetic Association, 31 (2): 281–285, doi:10.1017/S0025100301002109 
  • Vigário, Marina (2003), The Prosodic Word in European Portuguese, ISBN 978-3-11-017713-8, De Gruyter Mouton