tarnina
Wygląd
tarnina (język polski)
[edytuj]- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj żeński
- (1.1) bot. Prunus spinosa L.[1], ciernisty krzew, dziki gatunek śliwy o drobnych, białych kwiatach i granatowych owocach; zob. też śliwa tarnina w Wikipedii
- (1.2) kulin. owoc tarniny (1.1) o cierpkim smaku stosowany w ziołolecznictwie i używany na przetwory
- odmiana:
- (1.1-2)
przypadek liczba pojedyncza liczba mnoga mianownik tarnina tarniny dopełniacz tarniny tarnin celownik tarninie tarninom biernik tarninę tarniny narzędnik tarniną tarninami miejscownik tarninie tarninach wołacz tarnino tarniny
- przykłady:
- (1.1) Pagórek za naszym domem porastają krzaki tarniny i głogu.
- (1.1) Stała w polu tarnina, szronem liście okryła, / tam Najświętsza Panienka Jezusa położyła[2].
- (1.2) Przemarznięta tarnina nadaje się świetnie do wyrobu wina.
- składnia:
- synonimy:
- (1.1) tarka, tarń, śliwa tarnina; reg. śl. torka, reg. śl. czercio śliwka
- (1.2) tarka; st.pol. tarnka
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- zobacz też: Indeks:Polski - Owoce
- tłumaczenia:
- angielski: (1.1) blackthorn, sloe; (1.2) blackthorn (berry), sloe (berry)
- baskijski: (1.1) elorri beltz, arantzabeltz; (1.2) basaran
- białoruski: (1.1) цёрн m; (1.2) цёрн m
- bułgarski: (1.1) трънка ż; (1.2) трънка ż
- czeski: (1.1) trnka obecná ż, trnka ż
- francuski: (1.1) prunellier m, épine noire ż
- hiszpański: (1.1) endrino m; (1.2) endrina ż
- jidysz: (1.1) דאָרן m (dorn)
- niemiecki: (1.1) Schlehdorn m, Schlehe ż, Schwarzdorn m, Schlehenstrauch m
- rosyjski: (1.1) терновник m; (1.2) терн
- słowacki: (1.1) slivka trnková ż, trnka obyčajná ż, trnka ż
- szwedzki: (1.1) slån n; (1.2) slånbär n
- ukraiński: (1.1) терен m
- węgierski: (1.1) kökény
- wilamowski: (1.2) śłyja ż
- włoski: (1.2) prugnola ż
- źródła:
- ↑ Hasło „Prunus spinosa” w: Wikispecies – otwarty, wolny katalog gatunków, Wikimedia.
- ↑ Kazimiera Iłłakowiczówna Stała w polu tarnina…