Podobna pisownia Podobna pisownia: barń
wymowa:
?/i, IPA[barn], AS[barn]
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy

(1.1) metrol. fiz. pozaukładowa jednostka przekroju czynnego równa 10-28 m2; zob. też barn w Wikipedii
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) skr. b
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
tłumaczenia:
  • angielski: (1.1) barn
  • niemiecki: (1.1) Barn n
źródła:
 
barn (1.1)
wymowa:
?/i
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) stodoła
(1.2) amer. stajnia
(1.3) metrol. fiz. barn
odmiana:
(1) lp barn; lm barns
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. barnie
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) fiz. barn[1]
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
 
et advarselsskilt vedr. legende børn (1.1)
 
et leende barn (1.1)
wymowa:
Dania: [ˈbαˀn]
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj nijaki

(1.1) dziecko
odmiana:
(1.1) et barn, barnet, børn, børnene
przykłady:
(1.1) Hun har lovet mig og børnene at vise os sit fødeland.Obiecała mi i dzieciom pokazać nam swój ojczysty kraj.
(1.1) Færøernes nationalsprog er færøsk, men alle færøske børn lærer dansk i skolen, da det er det officielle andetsprog i landet.Językiem narodowym Wysp Owczych jest farerski, ale wszystkie farerskie dzieci uczą się w szkole duńskiego, ponieważ jest to drugi urzędowy język w tym kraju.
składnia:
kolokacje:
(1.1) forbudt for børnniedozwolone dla dziecibørnehjemdom dzieckabarnløsbezdzietnybørnerigwielodzietnybørnesangpiosenka dziecięca
synonimy:
antonimy:
(1.1) voksen
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. barndom w
przym. barnlig, barnagtig
związki frazeologiczne:
brændt barn skyr ildenkært barn har mange navnelige børn leger bedstkaste barnet ud med badevandet / smide barnet ud med badevandetwylać dziecko z kąpieląbørn skal ses, men ikke høresdzieci i ryby głosu nie mają
etymologia:
st.nord. barn
uwagi:
źródła:
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj nijaki

(1.1) dziecko
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz farerski, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj nijaki

(1.1) dziecko
odmiana:
(1.1) lp barn, ~, ~i, ~s (~ið, ~ið, ~inu, ~sins); lm börn, börn, börnum, ~a (börnin, börnin, börnunum, ~anna)
przykłady:
składnia:
kolokacje:
(1.1) barnabörnbarnalæknir
synonimy:
(1.1) sonur, dóttir
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
zobacz też: Indeks:Islandzki - Rodzina
źródła:
wymowa:
?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj nijaki

(1.1) dziecko
odmiana:
(1.1) et barn, barnet, barn, barna lub et barn, barnet, barn, barnene
przykłady:
(1.1) Hvor mange barn har dere?Ile macie dzieci?
składnia:
kolokacje:
(1.1) barnevognbarnebarnbarnehjembarnemat
synonimy:
(1.1) unge, baby
antonimy:
(1.1) voksen
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. barndom
przym. barnslig
przym. barnløs
przysł. barnslig
związki frazeologiczne:
"Dette er barnemat" → To jest łatwe do zrobienia.
etymologia:
uwagi:
źródła:
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj nijaki

(1.1) dziecko
odmiana:
przykłady:
(1.1) Dei elskar barna sine.Oni kochają swoje dzieci.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. barndom m
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski nieżywotny

(1.1) fiz. jedn. miar. barn[1]
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
  1. Slovník cudzích slov (akademický), pod red. V. Petráčkovej i J. Krausa, Slovenské pedagogické nakladateľstvo – Mladé letá, Bratysława 2005, ISBN 80-10-00381-6.
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj nijaki

(1.1) dziecko
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj nijaki

(1.1) dziecko
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz starosaksoński, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.
wymowa:
IPA/bɑːɳ/ ?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj nijaki

(1.1) dziecko[1]
odmiana:
(1.1) ett barn, barnet, barn, barnen
przykłady:
składnia:
kolokacje:
(1.1) adoptivbarnbarnavårdcentralbarnbarnbarnbokbarncykelbarnfamiljbarnflickabarnvagnbarnsjukdomenbarnsfamiljfembarnsfamiljfyrabarnsfamiljniobarnsfamiljsexbarnsfamiljsjubarnsfamiljskilsmässobarntiobarnsfamiljtrebarnsfamiljtvåbarnsfamiljälsklingsbarnårsbarnåttabarnsfamilj
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. barnlöshet, barndom, barnslighet
przym. barnslig, barnlös
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
(1.1) zobacz też: rodzina w języku szwedzkim
źródła:
  1. Lexin, Språkrådets lexikon, Institutet för språk och folkminnen