Discussione:Alfred Hitchcock
Questa voce rientra tra gli argomenti trattati dai progetti tematici sottoindicati. Puoi consultare le discussioni in corso, aprirne una nuova o segnalarne una avviata qui. | |||||||||
|
La voce è stata monitorata per definirne lo stato e aiutarne lo sviluppo. Ha ottenuto una valutazione di livello minimo (settembre 2012). | ||||||||||
| ||||||||||
Monitoraggio effettuato nel settembre 2012 |
Grosse perplessità sulla filmografia (o meglio sulla filmografia italiana). Testi consultati:
- (A) Fabio Carlini, Alfred Hitchcock, Edizioni Il Castoro, edizione del 1995
- (B) AA.VV., La politica degli autori, Minimum fax, 2000
- (C) Paul Duncan, Alfred Hitchcock, Taschen, 2003 (è impossibile distinguere i casi in cui non esiste una edizione italiana da quelli in cui essa ha lo stesso titolo dell'originale)
- (D) A. Hitchcock, Hitchcock secondo Hitchcock, Baldini Castoldi Dalai editore, 2003
Di seguito verrà usata la seguente notazione: una lettera maiuscola che indica la fonte suita da nn (nessuna notizia), to (titolo originale) oppure, il titolo italiano quando indicato.
D* rappresenta un film la cui versione italiana è stata edita solo in televisione o in videocassetta segnalata sul libro "Hitchcock secondo Hitchcock"
- Scrive e disegna i titoli di alcuni film tra cui:
- The Great Day, regia di Hugh Ford (A - to) (B - C - D - nn)
- Call of Youth, regia di Hugh Ford (A - to) (B - C - D - nn)
- Princess of New York, regia di Donald Crisp (A - to) (B - C - D - nn)
- Bonnie Briar Bush, regia di Donald Crisp (A - to) (B - C - D - nn)
- Tell Your Children, regia di Donald Crisp (A - to) (B - C - D - nn)
- Three Live Gost, regia di George Fitzmaurice (A - to) (B - C - D - nn)
- Spanish Jede, regia di John Robertson (A - to) (B - C - D - nn)
- Number 13 (A - B - C - D - nn)
- Always Tell Your Wife (film finito di dirigere, non accreditato) (A - to) (B - C - D - nn)
- Woman to Woman (disegna le scene ed è aiuto regista) (A - to) (B - C - D - nn)
- The Prude's Fall (sceneggiatore, scenografo, montatore e aiuto regista) (A - to) (B - C - D - nn)
- The White Shadow (sceneggiatore, scenografo e montatore (A - to) (B - C - D - nn)
- The Passionate Adventure (sceneggiatore, scenografo e montatore (A - to) (B - C - D - nn)
- The Blackguard (sceneggiatore, scenografo e montatore (A - to) (B - C - D - nn)
- Lord Camber's Ladies (produttore per la British International Picture) (A - to) (B - C - D - nn')
- The Pleasure Garden (A - B - D - to) (C - to oppure The Pleasure Garden)
- The Mountain Eagle (A - B - D to) (C - to oppure The Mountain Eagle)
- The Lodger: A Story of the London Fog (A - to) (B - Il pensionante - Una storia della nebbia di Londra) (C - Il pensionante (come titolo originale riporta solo "The Lodger") (D - Il pensionante )
- Downhill (A - B - D - to) (C - to oppure Downhill)
- Easy Virtue (A - to) (B - Fragile virtù) (C - D - Virtù facile)
- The Ring (A - B - D - Vinci per me!) (C - Vinci per me)
- The Farmer's Wife (A - to) (B - C - D* - La moglie del fattore)
- Champagne (A - B - C - D - Tabarin di lusso)
- The Manxman) (A - B - C - D - L'isola del peccato)
- Blackmail (A - B - to) (C - to oppure Blackmail) (D* - Ricatto)
- Elstree Calling, coregia di André Charlot, Jack Hulbert e Paul Murray (A - B - D - nn) (C - to oppure Elstree Calling)
- Juno and the Paycock (A - to) (B - C - D* - Giunone e il pavone)
- Murder! (A - to) (B - Omicidio) (C - Omicidio! di questo film contempla una versione tedesca girata dallo stesso AH e intitolata "Mary") (D - Omicidio!)
- The Skin Game (A - B - C - D Fiamma d'amore)
- Rich and Strange (A - to) (B - D* - Ricco e strano) (C - to oppure Rich and Strange)
- Number Seventeen (A - to) (B - C - D* - Numero diciassette)
- Waltzes from Vienna (A - B - C - D -Vienna di Strauss)
- The Man Who Knew Too Much (A - to) (B - C - D* - L'uomo che sapeva troppo)
- The Thirty Nine Steps (A - D - Il club dei trentanove) (B - Il club dei 39) (C - Il club dei trentanove come titolo originale riporta "The 39 Steps")
- The Secret Agent (A - B - D - Amore e mistero o L'agente segreto) (C - L'agente segreto)
- Sabotage (A - to) (B - C - D* - Sabotaggio)
- Young and Innocent (A - to) (B - C - D* Giovane e innocente)
- The Lady Vanishes (A - to) (B - D* - La signora scompare) (C - La signora scomparsa)
- Jamaica Inn (A - B - C - D - La taverna della Giamaica)
- Rebecca (A - B - C - D - Rebecca, la prima moglie)
- Foreign Correspondent (A - B - C - D - Il prigioniero di Amsterdam)
- Mr. & Mrs. Smith (A - B - C - D - Il signore e la signora Smith)
- Suspicion (A - B - C - D - Il sospetto)
- Saboteur (A - C - Sabotatori o Danger) (B - D - Sabotatori)
- Shadow of a Doubt (A - B - C - D - L'ombra del dubbio)
- Lifeboat (A - B - C - D - I prigionieri dell'oceano)
- Bon Voyage (A - C - D - to) (B - nn)
- Aventure Malgache (A - C - D - to) (B - nn)
- Spellbound (A - B - C - D - Io ti salverò)
- Notorius (A - C - D Notorius, l'amante perduta) (B - Notorius - l'amante perduta)
- The Paradine Case (A - B - C - D - Il caso Paradine)
- Rope (A - B - C - D - Nodo alla gola o Cocktail per un cadavere)
- Under Capricorn (A - B - C - D - Il peccato di Lady Considine o Sotto il capricorno)
- Stage Fright (A - B - C - D - Paura in palcoscenico)
--TierrayLibertad 06:43, Apr 9, 2005 (UTC) aggiunti rif. a Hitchcock secondo Hitchcock --Missmalaussene 16:06, Lug 10, 2005 (CEST)
- Bel casino... shaka (you talkin' to me?) 08:18, Apr 9, 2005 (UTC)
Template
Ma perchè c'è all'inizio il template Attori, che lui non è un attore, quindi levatelo. (Anonimo)
Note
I riferimenti alle frasi del tipo (Taylor, p. 27, Spoto, p. 38.) vanno messi in nota, tra i <ref></ref>.--84.223.249.179 (msg) 17:29, 10 gen 2014 (CET) Fatto --Pava (msg) 04:38, 16 ago 2014 (CEST)
citazioni fuori standard
sposto in discussione 4 citazioni, sono fuori standard (vanno ridotte) C'è da dire però che queste sezioni hanno 1 riga di testo e 5 di citazione, anziché reinserire la citaz. accorciata si può trasformarla in testo voce (riformulato).
«Con il gruppo di film muti, Hitchcock collabora a far nascere il cinema inglese, gli conferisce un'anima, uno stile, un'identità. Pur dando l'impressione di farsi la mano girando con grande scioltezza storie molto differenti, esibisce subito fonti e maestri, da Murnau a Lubitsch, da Stroheim al Kammerspiel.»
«Accade però che, alla ricerca del copione giusto e desideroso di ripristinare la sua statura di regista da box office, Hitchcock accetti sceneggiature e sfide molto distanti dalla sua sensibilità. In questo periodo, punteggiato da due film ben più personali ma poco applauditi come Murder! e Number Seventeen, trovano posto commedie, gonfi melodrammi familiari, sortite poco riuscite, fino al disastro della collaborazione con gli studi Elstree per Elstree Calling e al pasticccio di Waltzes from Vienna. I risultati stilistici e commerciali sono altalenanti, l'interesse rispetto all'opera base dell'autore ben scarso.»
«Hitchcock preparò con cura maniacale un ritorno in bellezza: Non aveva dimenticato il successo di Blackmail e così decise di ripiegare sul genere poliziesco, ma prendendo mille precauzioni. Le storie poliziesche gli interessavano solo se erano ambiziose o addirittura austere, come Murder!, d'altra parte esse suscitavano attrattiva solo se erano movimentate o addirittura scatenate, come Number Seventeen. Pensò allora di preparare un sapiente e calcolato dosaggio: 50% di Murder!, 50% di Number Seventeen, tentando di inaugurare un genere nuovo, il feuilleton intelligente di spionaggio.»
--Pava (msg) 03:34, 16 ago 2014 (CEST)
- altre citazioni (vedere cronologia voce)
«L'inquadratura hitchcockiana, con la sua marca fortemente onirica, è inconfondibile fra mille: ha spesso una luce espressionista, fortemente contrastata, e lo spazio oscilla fra una piattezza priva di spessore, quasi a due dimensioni, o l'opposto, una profondità di campo molto forte, eccessiva, innaturale. Tutto questo tende a costruire una dimensione irreale o, meglio, sospesa fra la veglia e il sonno, alla maniera surrealista. Nei suoi film il gioco dei punti di vista costruisce mirabili alternanze: una dimensione paranoica in cui il mondo viene visto con gli occhi di un personaggio ossessionato o perseguitato, si alterna rapidamente con un punto di vista del tutto normale e addirittura oggettivo, che sembra smentire le allucinazioni precedenti ma in effetti le rafforza per il gioco dei contrasti.»
«Un oggetto è un oggetto e resta tale fino alla sua entrata nella suspense hitchcockiana. Allora possiede nuovi contorni, nuove significazioni: lo spazio, il tempo, la simbologia, la funzione sono sottoposti ad un ingrandimento e a uno sfalsamento. L'oggetto come idea, sensazione, segnale, rifrazione psicologica, come ingranaggio della "macchina- sguardo".»
--Pava (msg) 04:00, 16 ago 2014 (CEST)
- Avevo inserito le Citazioni in questione, avendo a lungo studiato e lavorato su questa Voce.
- Sono una sostenitrice della Citazione perché ritengo che:
- riportare le parole precise di chi ha formulato delle idee originali e complesse è un modo per rispettarne il valore.
- il riassunto altera e peggiora forma e contenuto di un testo.
- la citazione corretta di libro e autore, editore, luogo e data di edizione, ISBN, contribuisce a diffondere la conoscenza dell' opera, è un piacere che si fa all'Autore e non un torto.
- il contributo che danno gli studiosi di Cinema all'interpretazione della poetica dei registi e all'analisi dei film è assai trascurata in Wikipedia: colmare questa grave lacuna è una necessità.
- Sarebbe interessante aprire su questa questione un dibattito.
- L'utente Pava ritiene che le citazioni siano fuori standard perché troppo lunghe. Le taglia e lascia le due sezioni in bianco, con avviso di collaborare. Mi chiedo: ma perché non collabora allora lui?
- Chi toglie ciò che è fatto perché gli appare non adatto, dovrebbe responsabilmente poi preoccuparsi di sostituire, integrare, completare, arricchire la Voce, anziché limitarsi ad invitare gli altri a farlo.
- Con questa "buona pratica" (che piace purtroppo a tanti Utenti) avremo una Wikipedia perennemente disastrata! Distruggere è assai più facile che costruire!
- In attesa di un contributo costruttivo diverso, tenterò di ripristinare le citazioni introducendole con una spiegazione più dettagliata. --Pervinca51 (msg) 20:22, 18 ago 2014 (CEST)
- Ciao Pervinca51, si, quasi sempre, si può fare meglio di quel che già è stato fatto, è ovvio che potevo io stesso riformulare le frasi, ma io non ho le conoscenze e il tempo per fare questo, non ho scelto di riportare io informazioni di Alfred Hitchcock, ho però scelto di mantenere su wikipedia uno standard, deciso con consenso da altri utenti ai suoi tempi, volto a migliorare la qualità dell'enciclopedia. Se nel paragrafo rimane solo una frase o nessuna dopo che è stata tolta la citazione non è l'aver tolto la citazione la causa di questa povertà del paragrafo, ma bensì la povertà dei contenuti inseriti quando il paragrafo è stato scritto. Io non ho agito a "mia discrezione" o perchè sono un sostenitore o meno di qualcosa, io ho agito secondo linee guida. Ti consiglio questa lettura wikipedia:citazioni. Ho inoltre chiamato l'utente:Nemo bis che è molto esperto di citazioni, sicuramente, se avrà tempo, soddisferà molto meglio di me i tuoi dubbi su questa cosa :) ciao grazie --Pava (msg) 23:41, 18 ago 2014 (CEST)
- PS: scusami mi ero dimenticato: per favore NON reinserire le citazioni finché non si raggiunge un consenso in questa discussione, aspetta un po' di tempo, è agosto magari i commenti tarderanno ad arrivare, ma il mio consiglio (e prassi abituale nonché corretta) è quello di non mettere mano alla voce prima che si abbia raggiunto uno sviluppo utile qui. Inoltre mi ero dimenticato di precisare una cosa (giusto per chiarire perché non voglio vengano fraintese le mie azioni, e magari questo chiarimento mette in luce un aspetto che tu non avevi considerato, ma è molto importante): Non è che io ho tolto del testo (idoneo all'enciclopedia) dalla voce lasciando paragrafi bianchi, ma ho eliminato delle citazioni, che è diverso. Non ho buttato giù una casa fatta secondo me male senza rifarne una migliore, mi sono limitato a togliere pezzi non fatti per costruire la casa. Una casa si costruisce con mattoni, non con piastrelle. E come ci sono regole che regolamentano l'edilizia ci sono anche linee guida che regolamentano le voci, è una questione di qualità. In questa voce è evidente un lavoro enorme, che se è gran parte opera tua non posso che ringraziarti perché è veramente fatto con cura, ma non vedere gli interventi di altri utenti come attacchi. Wikipedia è collaborativa, vedrai che quando questa discussione si svilupperà fino al consenso di più utenti, la voce diventerà ancora migliore --Pava (msg) 06:25, 19 ago 2014 (CEST)
- Non reinserirò le Citazioni soppresse. Cerco di rispettare anch'io le linee guida anche se, come ho sopra spiegato, dissento su una rigida applicazione di esse.
- Mi sarebbe piaciuto che Wikipedia italiana avesse su questo impareggiabile maestro del cinema una bella pagina ricca anche di Citazioni, (i francesi se ne sono accorti e l'hanno imitata), ma se la Comunità è di altro avviso, pazienza, la Voce si può ridimensionare.
- Però vorrei far riflettere su alcune circostanze: l'utente Pava, per applicare le linee guida, a dir suo, in uno stralcio della notte del 16 agosto, in poche ore, ha fatto strazio di un mio lavoro di almeno due anni e di quello di tutti gli altri che sono nel frattempo intervenuti, salvo poi innocentemente dichiarare di non avere le conoscenze per riempire gli squarci prodotti nella Voce! Nella foga del correttore non ha eliminato solo le citazioni incriminate, ma parti di paragrafi, collegamenti esterni, bibliografia.
- Purtroppo non è il solo che agisce così! Rispetto, cautela, prudenza non sono praticate abbastanza e non si ha alcun timore di demotivare e allontanare chi le conoscenze le ha e le vorrebbe mettere a disposizione dell'Enciclopedia! --Pervinca51 (msg) 20:27, 19 ago 2014 (CEST)
- Grazie a dio sono i Francesi a imitare gli Italiani e non viceversa, anche se leggendo la voce sembrava proprio il contrario: la voce era (e lo è ancora in parte) caratterizzata da un punto di vista limitato, guarda caso francese, al limite del promo quasi: sembra che volesse promuovere il movimento da loro (per me ridicolarmente) autodefinito "nouvelle vague" (che di nuovo non ha nulla, tanto-meno ha per me qualcosa di vogue) e se non è promo è sicuramente POV. Quindi lasciamo proprio perdere questa cosa anzi, pensiamo a rendere un po' più neutrale la voce se vogliamo che sia definibile seria da un punto di vista enciclopedico, perché allo stato attuale (e mi scuso se lo ripeterò per tre volte) c'è ancora tanto lavoro da fare. Io non mi permetto di dirti come lavorare su wiki, ma per me sarebbe più importante concentrarsi su questo grosso problema della voce anziché pensare di aver ricevuto un'ingiustizia.
- Detto questo, io sono qui :) quindi puoi rivolgerti a me direttamente, non in terza persona. Comunque, per rispondere alle tue perplessità ti invito a leggere il campo oggetto in cronologia, che ho compilato ad ogni modifica rilevante (ognuna fatta per un motivo, seguendo un criterio, una prassi). Non ho fatto strazio, non ho avuto alcuna foga, anzi sono stato molto attento e ci ho messo molto tempo ad allineare tutto, e c'è ancora tanto lavoro da fare.
- Comunque guardando attentamente i miei interventi noterai che: ho tolto collegamenti doppi, bibliografie doppie e ho tolto collegamenti esterni che non dovevano stare li, ma non li ho eliminati, li ho trasformati in fonti, inserendole in note puntuate con riferimenti a piè di pagina, come è descritto qui Wikipedia:Fonti e qui Aiuto:Fonti, utilizzando i giusti strumenti (template) come il "cita web". Ho inoltre aggiunto fonti, bibliografie e parti di testo. L'unico paragrafo tolto è quello che si chiamava Fonti, dove andava a ripetere da dove si erano prese le informazioni. Quel paragrafo è fuori standard e l'ho integrato in note e bibliografia (dove tra l'altro era quasi del tutto già riportato).
- La voce, quindi, dopo il mio intervento non ha perso nulla, anche se a te sembra così, non ha perso alcun contenuto enciclopedico idoneo a wikipedia, anzi: è migliorata nella formattazione ed è stata allineata agli standard (oltre ad aver ridotto l'ancora presente punto di vista non neutrale). Rimanendo però su cose tecniche: già un altro utente, poche righe più sopra, tempo fa aveva suggerito, per esempio, di riportare con <ref></ref> molte note tra parentesi, quindi avevi già l'indicazione da parte di un utente su come fare per migliorare la voce, non c'era bisogno di aspettare che passassi io. Quello che tu vedi come un danneggiamento è in verità un miglioramento della voce, e le voci migliori avvengono sempre con l'intervento di più utenti: i tuoi contenuti, il mio allineamento agli standard, e spero in futuro l'intervento di molti altri utenti perché la voce allo stato attuale ha ancora bisogno di molta manodopera. Wikipedia funziona così ed è un po' fastidioso che tu continui a sostenere che i miei interventi sono stati un danneggiamento alla qualità della voce, perché sono tutt'altro. Io sono qui per collaborare, ma occorre che tu inizi a prendere in considerazione un punto di vista diverso dal tuo, altrimenti questa pagina di discussione a cosa serve? --Pava (msg) 22:31, 19 ago 2014 (CEST)
[← Rientro]Una sezione fatta interamente di citazioni è utile, ma non pertiene a Wikipedia. Il lavoro di selezione di quelle citazioni sarà reso massimamente profittevole quando spostato in q:Alfred Hitchcock. Non c'è davvero nulla che valga un battibecco, semplicemente spostatele là come si deve. Wikipedia:Citazioni spiega con maggiore dettaglio. --Nemo 10:38, 21 ago 2014 (CEST)
- Grazie Nemo, sapevo che non avevo detto tutto --Pava (msg) 14:46, 29 ago 2014 (CEST)
Fonte Donald Spoto
In bibliografia sono citati due testi di Spoto uno del 1983 e uno del 1976, qualcuno sa a quale dei due fanno riferimento le note nel testo della voce che dicono "Spono, p. xxx" ?--Moroboshi scrivimi 02:19, 1 gen 2015 (CET)
- Il testo di Donald Spoto a cui ho fatto riferimento nelle note, e che, nelle versioni precedenti le stravolgenti modifiche di PAVA iniziate il 16 agosto 2014, risultava ben chiaro, è l'unico tradotto in italiano, cioè Il lato oscuro del genio. La vita di Alfred Hitchcock, edito nel 1983 in inglese e tradotto nel 1999 per l'Editrice Lindau.
- Ti ringrazio di essere intervenuto per tentare di arginare PAVA che senza conoscenze approfondite e senza aggiungere fonti valide continua a pretendere di modificare la pagina.
- Amo Hitchcock, ho letto molto su di lui, ho visto tutti i suoi film e ne ho curato le schede su Wikipedia. Tuttavia non ho quasi più voglia di contribuire perchè chi ostinatamente stressa con la sua ignorante presunzione riesce ad allontanare anche il più entusiasta dei collaboratori di Wikipedia.--Pervinca51 (msg) 00:25, 2 gen 2015 (CET)
- Grazie per l'indicazione ho corretto i tag
<ref>…</ref>
perchè puntino al testo corretto, mi serve però la stessa indicazine per il testo di Taylor per cui compaiono anche in questo caso almeno due voci sulla bibliografia. Ti prego però di rimanere sulla palla e non sull'uomo, i rapporti con gli altri utenti sono spesso contrastati e può essere frustrante quando gli altri non la pensano come noi, ma giudizi come quelli sopra sono un esempio di WP:ATTACCHIPERSONALI che vanno sempre evitati.--Moroboshi scrivimi 07:18, 2 gen 2015 (CET)- tra l'altro qui non è una questione che "la pensiamo in modo diverso" è una questione di "rispettare le linee guida" e collaborare per wikipedia con altri, non scrivere voci per se stessi. --Pava (msg) 00:23, 3 gen 2015 (CET)
- Grazie per l'indicazione ho corretto i tag
Collegamenti esterni modificati
Gentili utenti,
ho appena modificato 1 collegamento/i esterno/i sulla pagina Alfred Hitchcock. Per cortesia controllate la mia modifica. Se avete qualche domanda o se fosse necessario far sì che il bot ignori i link o l'intera pagina, date un'occhiata a queste FAQ. Ho effettuato le seguenti modifiche:
- Aggiunta del link all'archivio https://web.archive.org/web/20150102081942/http://www.assoalba.it/file/HITCHCOCK.pdf per http://www.assoalba.it/file/HITCHCOCK.pdf
Fate riferimento alle FAQ per informazioni su come correggere gli errori del bot
Saluti.—InternetArchiveBot (Segnala un errore) 12:50, 5 feb 2018 (CET)
Collegamenti esterni modificati
Gentili utenti,
ho appena modificato 1 collegamento/i esterno/i sulla pagina Alfred Hitchcock. Per cortesia controllate la mia modifica. Se avete qualche domanda o se fosse necessario far sì che il bot ignori i link o l'intera pagina, date un'occhiata a queste FAQ. Ho effettuato le seguenti modifiche:
- Aggiunta del link all'archivio https://web.archive.org/web/20140819084738/http://www.tecnicadellascuola.it/item/2110-memory-of-the-camp-il-film-inedito-dei-campi-nazisti-di-alfred-hitchcock-verra-trasmesso-in-tv.html per http://www.tecnicadellascuola.it/item/2110-memory-of-the-camp-il-film-inedito-dei-campi-nazisti-di-alfred-hitchcock-verra-trasmesso-in-tv.html
Fate riferimento alle FAQ per informazioni su come correggere gli errori del bot
Saluti.—InternetArchiveBot (Segnala un errore) 09:37, 22 apr 2018 (CEST)
Giallo italiano
Tutta la sezione sui gialli italiani nelle curiosità è senza fonte. All'epoca quelle fantomatiche dichiarazioni di Hitchcock furono utilizzate nelle locandine per pubblicizzare i film, ma sono mai spuntate fuori le interviste (o qualsiasi altra cosa) originali in cui è possibile verificarlo? Nell'ambiente del cinema spesso le ho viste bollate come bufale. Se chi ha scritto quella parte ha delle fonti attendibili, lo prego di fornirle.--93.145.48.27 (msg) 17:08, 12 ago 2018 (CEST)