umbringen
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]Verbe
[modifier le wikicode]Mode ou temps |
Personne | Forme |
---|---|---|
Présent | 1re du sing. | ich bringe um |
2e du sing. | du bringst um | |
3e du sing. | er bringt um | |
Prétérit | 1re du sing. | ich brachte um |
Subjonctif II | 1re du sing. | ich brächte um |
Impératif | 2e du sing. | bring um! |
2e du plur. | bringt um! | |
Participe passé | umgebracht | |
Auxiliaire | haben | |
voir conjugaison allemande |
umbringen \ˈʊmˌbʁɪŋən\ (voir la conjugaison)
- Tuer, assassiner.
Ich werde dieses Miststück umbringen.
- Je tuerai ce fumier.
Eines Abends erklärt ihm ein ziemlich betrunkener Typ in einer Bar, dass er jemand anderen umbringen lassen will.
— (Hervé Le Tellier, traduit par Romy Ritte et Jürgen Ritte, Die Anomalie, Rowohlt Verlag, 2021)- Un soir, dans un bar, un type, bien saoul, lui dit vouloir en faire tuer un autre. Il a sans doute une bonne raison pour ça, un truc de boulot, de femme, mais Blake, ça lui est égal. — Tu le ferais, toi, pour du fric ?
- (Pronominal) Se suicider.
Eines Nachts ruft Igor ihn an: Er bringt sich um. Eduard durchquert ganz Moskau, um ihn davon abzubringen, und findet ihn natürlich im Vollrausch.
— (Emmanuel Carrère, traduit par Claudia Hamm, Limonow, MSB Matthes & Seitz Berlin Verlagsgesellschaft, 2012)- Une nuit, Igor l’appelle au secours : il va se suicider. Édouard traverse Moscou pour l’en dissuader et le trouve évidemment ivre.
Note : La particule um de ce verbe est séparable. Comme telle, elle est déplacée à la fin de la phrase dans la plupart des cas. Dans le participe passé, le préfixe ge- s’intercale entre la particule um et le radical du verbe.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Berlin : écouter « umbringen [ˈʊmˌbʁɪŋən] »