tien
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif possessif
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | tien \tjɛ̃\ |
tiens \tjɛ̃\ |
Féminin | tienne \tjɛn\ |
tiennes \tjɛn\ |
tien \tjɛ̃\
- (Vieilli) S’employait dans l’ancienne langue comme adjectif possessif. Il se dit encore dans quelques expressions. Voir le tien pour le pronom possessif correspondant.
- Un tien ami : Un de tes amis.
Dérivés
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- France : écouter « tien [Prononciation ?] »
- Canada (Shawinigan) : écouter « tien [Prononciation ?] »
- Canada (Shawinigan) : écouter « tien [Prononciation ?] »
Homophones
[modifier le wikicode]Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Références
[modifier le wikicode]- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (tien), mais l’article a pu être modifié depuis.
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif numéral
[modifier le wikicode]tien adjectif numéral
- Dix.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Afrique du Sud (Johannesbourg) : écouter « tien [Prononciation ?] »
Références
[modifier le wikicode]- Helena van Schalkwyk, A: a complete course for beginners, Struik Lifestyle, 3e édition, 2012, p. 12
Étymologie
[modifier le wikicode]Adverbe
[modifier le wikicode]Cas | Singulier | |
---|---|---|
Nominatif | tie \ˈti.e\ | |
Accusatif | tien \ˈti.en\ | |
voir le modèle |
tien \ˈti.en\
Prononciation
[modifier le wikicode]- Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « tien [Prononciation ?] »
- France (Toulouse) : écouter « tien [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]tien \Prononciation ?\
Synonymes
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun 1
[modifier le wikicode]tien \tin\ féminin/masculin
- Dix.
een tien voor Frans
- un dix en français
- (Économie) de Groep van Tien
- le Groupe des Dix
Nom commun 2
[modifier le wikicode]tien Nombre cardinal
- Dix.
Proverbes et phrases toutes faites
[modifier le wikicode]- beter één vogel in de hand dan tien in de lucht (un tiens vaut mieux que deux tu l’auras)
Taux de reconnaissance
[modifier le wikicode]- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 99,6 % des Flamands,
- 100,0 % des Néerlandais.
Prononciation
[modifier le wikicode]- \tin\
- Pays-Bas : écouter « tien [Prononciation ?] »
- Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « tien [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif numéral
[modifier le wikicode]tien *\Prononciation ?\
- Dix.
Catégories :
- français
- Lemmes en français
- Adjectifs possessifs en français
- Termes vieillis en français
- Mots ayant des homophones en français
- afrikaans
- Adjectifs numéraux en afrikaans
- espéranto
- Lemmes en espéranto
- Adverbes en espéranto
- Prononciations audio en espéranto
- frison
- Noms communs en frison
- néerlandais
- Mots en néerlandais issus d’un mot en latin
- Lemmes en néerlandais
- Noms communs en néerlandais
- Exemples en néerlandais
- Lexique en néerlandais de l’économie
- Mots reconnus par 100 % des Flamands
- Mots reconnus par 100 % des Néerlandais
- vieil anglais
- Adjectifs numéraux en vieil anglais