scopo
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin scopus (« visée »).
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
scopo \ˈskɔ.po\ |
scopi \ˈskɔ.pi\ |
scopo \ˈskɔ.po\ masculin
Synonymes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]- allo scopo di (« dans le but de »)
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
[modifier le wikicode]- scopo dans le recueil de citations Wikiquote (en italien)
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Verbe 1) Dénominal de scopa (« balai »).
- (Verbe 2) Apparenté à scopus (« visée »), du grec ancien σκοπέω, skopéô (« regarder »).
Verbe 1
[modifier le wikicode]scōpo, infinitif : scōpāre, parfait : scōpāvi, supin : scōpātum \Prononciation ?\ transitif (voir la conjugaison)
- Balayer.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.
Dérivés dans d’autres langues
[modifier le wikicode]Verbe 2
[modifier le wikicode]scopo, infinitif : scopere \Prononciation ?\ transitif (voir la conjugaison)
Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.
Références
[modifier le wikicode]- « scopo », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
- « scopo », dans Charlton T. Lewis et Charles Short, A Latin Dictionary, Clarendon Press, Oxford, 1879 → consulter cet ouvrage