muer
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin mutare.
Verbe
[modifier le wikicode]muer \mɥe\ intransitif 1er groupe (voir la conjugaison)
- Changer de poil, de plumes, de peau, etc., en parlant des animaux.
Tandis qu'il mue, le crapaud vousse fortement le dos et porte la tête en avant; il arque les pattes antérieures plus encore que de coutume, parfois, il s'en sert pour faire tomber la peau de dessus sa tête.
— (Jean Rostand, La vie des crapauds, 1933)
- Changer de voix, qui devient plus grave, en parlant des garçons dans l'adolescence.
Sa voix commence à muer.
Des oh ! oh ! s’élevaient déjà du parterre et des petites places, on sifflotait, lorsqu’une voix de jeune coq en train de muer, aux fauteuils d’orchestre, lança avec conviction : — Très chic !
— (Émile Zola, Nana, 1881)Sans doute les lignes de la voix, comme celles du visage, n'étaient pas encore définitivement fixées ; la première muerait encore, comme le second changerait.
— (Marcel Proust, À l’ombre des jeunes filles en fleurs, Gallimard, 1919)— Je suis là, disait enfin Félix — et sa voix muait aux finales — pour veiller sur vous et vous montrer le chemin du devoir.
— (Yves Gibeau, Allons z’enfants, 1952)
- (Par extension) Changer.
Notre incompréhension devant l’inconnu a dressé aux quatre coins du monde un atlas mythologique. Des centaines d'endroits où la virginité et le merveilleux se sont mués en eldorados, en paradis perdus, en enfers verts, en mirages et en abîmes.
— (Michel Udiany, L'histoire des mondes imaginaires : De la Tour de Babel à l'Atlantide, Éditions Jourdan, 2015, en avant-propos)Ces récits de braconnage sont inséparables de l'exagération si bien que beaucoup d'entre eux se sont mués en hâbleries, en contes de mensonge, invraisemblables et burlesques.
— (Marc Lamboray, « Les braconniers entre légende et réalité », dans Mythologie de la chasse au pays d'Arduina et des Quatre Fils Aymon, actes du 31e congrès de la Société de Mythologie Française (22 au 25 août 2008, à La Roche-en-Ardenne), Ornans : Imprimerie Simon, 2010, page 76)Il commença à pleuvioter au moment où Don et Eva se mirent en quête d'un taxi qui les raccompagnerait à la Grand-Place. Quand la voiture freina sur les mares d'eau de la place, les gouttes éparses s’étaient muées en pluie torrentielle.
— (Jan Wallentin, L'étoile de Strindberg, traduit du suédois par Charlotte Drake & Patrick Vandar, Paris : Fleuve noir, 2011, chapitre 27)
Dérivés
[modifier le wikicode]Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]Changer de voix
- Allemand : im Stimmbruch sein (de)
- Anglais : break (en)
- Suédois : vara i målbrottet
Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Paris) : écouter « muer [Prononciation ?] »
- France (Lyon) : écouter « muer [Prononciation ?] »
- Somain (France) : écouter « muer [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Références
[modifier le wikicode]- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (muer), mais l’article a pu être modifié depuis.
Étymologie
[modifier le wikicode]Verbe 1
[modifier le wikicode]muer *\Prononciation ?\ transitif 1er groupe (voir la conjugaison)
- Transformer, modifier, changer.
tut est muez, perdut ad sa colur
— (Vie de saint Alexis, Psautier de St Albans, c. 1120)- il est tout transformé, il a perdu sa couleur
- (Par extension) Changer ensemble ou séparément les rapports du métal or ou argent de la monnaie réelle à la monnaie de compte.
- Déplacer.
muer intransitif 1er groupe (voir la conjugaison)
- Changer, muter.
- (Par extension) Changer de poil, de plumes, de peau, etc., en parlant des animaux.
- Changer de couleur sous l'effet d'une vive émotion.
Verbe 2
[modifier le wikicode]muer *\Prononciation ?\ transitif (voir la conjugaison)
- Cacher.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Synonymes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]Anagrammes
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin mutare.
Verbe 1
[modifier le wikicode]muer *\Prononciation ?\ transitif 1er groupe (voir la conjugaison)
- Transformer, modifier, changer.
- (Par extension) Changer ensemble ou séparément les rapports du métal or ou argent de la monnaie réelle à la monnaie de compte.
- Déplacer.
Verbe 2
[modifier le wikicode]muer *\Prononciation ?\ intransitif 1er groupe (voir la conjugaison)
- Changer, muter.
- (Par extension) Changer de poil, de plumes, de peau, etc., en parlant des animaux.
- Changer de couleur sous l'effet d'une vive émotion.
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en latin
- Lemmes en français
- Verbes en français
- Verbes intransitifs en français
- Verbes du premier groupe en français
- Exemples en français
- ancien français
- Mots en ancien français issus d’un mot en latin
- Mots en ancien français issus d’un mot en gaulois
- Verbes en ancien français
- Verbes transitifs en ancien français
- Verbes du premier groupe en ancien français
- Exemples en ancien français
- Verbes intransitifs en ancien français
- moyen français
- Verbes en moyen français
- Verbes transitifs en moyen français
- Verbes du premier groupe en moyen français
- Exemples en moyen français
- Verbes intransitifs en moyen français