Aller au contenu

latus

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Voir aussi : látuš
(Adjectif), (Verbe) Participe parfait passif de tollo. Faisait archaïquement stlatus[1], de *tlātus, du proto-indo-européen *tl̥h₂tós qui correspond au grec ancien τλητός, tlêtos : de l’indo-européen commun *(s)tel- ; tle:-[2] (« porter, endurer ») qui donne le grec ancien τέλλω, téllô (« s’élever », surtout en parlant des astres) dont dérive τέλος, télos qui a pris un sens abstrait. Cette forme dénote une supplétion car son étymologie est distincte de celle de fero.
Également apparenté à sterno, stratus, torus en latin ; à στόρνυμι, στρατός en grec ancien[1] ; à stlát (« étendre ») en tchèque[2].
(Nom commun) Apparenté à later, Latium, plautus, plotus et au πλατύς.
Cas Singulier Pluriel
Masculin Féminin Neutre Masculin Féminin Neutre
Nominatif latus lată latum latī latae lată
Vocatif late lată latum latī latae lată
Accusatif latum latăm latum latōs latās lată
Génitif latī latae latī latōrŭm latārŭm latōrŭm
Datif latō latae latō latīs latīs latīs
Ablatif latō latā latō latīs latīs latīs

latus

  1. Ample, large, étendu.
    • latum mare. — (Cicéron Verr. 4, 103)
      large mer.
    • fossae quindecim pedes latae. — (César. BG. 7, 72, 3)
      fossés de quinze pieds de large.
    • (Sens figuré) lata gloria. — (Pline. Ep. 4, 12, 7)
      une gloire qui s'étend au loin.
    • lati fines. — (César. BG. 6, 22, 3)
      propriétés étendues.
  2. Tenant un large espace, en personnage important, qui se rengorge, fier, superbe.
    • latus ut in circo spatiere. — (Horace. S. 2, 3, 183)
      pour te promener en te rengorgeant dans le Cirque.
  3. (En parlant du style) Ample, riche, abondant.
    • nonne Aeschines his latior et audentior. — (Quint. 12, 10, 23)
      Eschine n'a-t-il pas plus d'ampleur et de hardiesse qu'eux.
  4. (En parlant du débit) Lent.
    • Cotta noster, cujus tu illa lata non numquam imitaris. — (Cicéron.)
      notre ami Cotta, dont tu imites quelquefois la prononciation traînante.

Forme de verbe

[modifier le wikicode]
Cas Singulier Pluriel
Masculin Féminin Neutre Masculin Féminin Neutre
Nominatif latus lată latum latī latae lată
Vocatif late lată latum latī latae lată
Accusatif latum latăm latum latōs latās lată
Génitif latī latae latī latōrŭm latārŭm latōrŭm
Datif latō latae latō latīs latīs latīs
Ablatif latō latā latō latīs latīs latīs

latus \Prononciation ?\

  1. Participe passé de fero : « porté ».
Cas Singulier Pluriel
Nominatif latus latera
Vocatif latus latera
Accusatif latus latera
Génitif lateris laterum
Datif laterī lateribus
Ablatif laterĕ lateribus

latus neutre

  1. Côté, flanc, aile, flanc (d'une armée).
    • ad latus alicujus sedere.
      être assis à côté de quelqu’un.
    • latere aperto.
      du côté qui n’est pas protégé par le bouclier => sur le flanc droit.
    • ex itinere nostros ab latere aperto adgressi circumvenere. — (César. BG. 1, 25)
      immédiatement ils prirent les nôtres en flanc et nous enveloppèrent.
    • a tergo, a fronte, a lateribus tenebitur. — (Cicéron. Phil. 3, 13, 32)
      de front, par derrière, sur ses flancs, il se verra cerné.
  2. Poumons, reins, (Par métonymie) corps.
    • laterum contentio. — (Cicéron. Br. 313)
      effort des poumons.
    • (Poétique) latus fessum longā militiā. — (Horace. 0. 2, 7, 18)
      les membres fatigués par une longue campagne.
  3. côté (des choses), bord, partie latérale ; direction oblique, biais.
    • latus insulae.
      bord d'une île.
    • latus montis.
      flanc d'une montagne.
  4. Société, entourage, compagnon, ami inséparable, acolyte.
    • ille tuum dulce latus. — (Mart. 6, 68, 4)
      lui, ton compagnon chéri.
    • sollicitare a latere alicujus. — (Curt.)
      chercher à corrompre les amis de quelqu'un.
  5. Ligne collatérale, côté, parenté, famille.
    • a meo tuoque latere. — (Pline. Ep. 8, 10, 3)
      de mon côté comme du tien.
    • ex lateribus cognati, Dig.
      les collatéraux.

Références

[modifier le wikicode]
  1. a et b « latus », dans Charlton T. Lewis et Charles Short, A Latin Dictionary, Clarendon Press, Oxford, 1879 → consulter cet ouvrage
  2. a et b Julius PokornyIndogermanisches etymologisches Wörterbuch, 1959 → consulter cet ouvrage