gosse
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Nom commun 1) (1796) Origine obscure[1], les rapprochements avec l’ancien occitan goz (« chien, petit chien ») ou gonze ne sont pas convaincants d'après le TLFi.
- (Nom commun 2) Variante ancienne ou dialectale de gousse.
- (Nom commun 3) Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun 1
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin et féminin |
gosse | gosses |
\ɡɔs\ |
gosse \ɡɔs\ masculin et féminin identiques
- (Familier) Enfant, garçon ou fille.
Bientôt, en effet, les six gosses arrivés devant les roseaux de la rive et écarquillant les yeux, ne virent que l’eau ensoleillée, mais point de rainettes.
— (Louis Pergaud, Un sauvetage, dans Les Rustiques, nouvelles villageoises, 1921)Le gosse séché et réconforté remonta sur le pont avec une superbe casquette de yachtman juchée sur le capuchon de son anorak.
— (Jean-Baptiste Charcot, Dans la mer du Groenland, 1928)Ça m’abrutissait à tel point que je butai sur un gosse qui tenait un sac : « Tu peux pas faire attention, saligaude ! » hurla-t-il.
— (Calixthe Beyala, Assèze l’Africaine, Albin Michel, 2012, chapitre 14)Personne ne veut revivre le confinement de mars 2020 avec des gosses livrés à eux-mêmes dans des familles défavorisées, sans ordinateur pour travailler.
— (Cécile Bougneuf, Ecoles : Blanquer, du déni à l’effet domino, Libération, 28 mars 2021)
Synonymes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]- gosse figure dans le recueil de vocabulaire en français ayant pour thème : enfant.
Traductions
[modifier le wikicode]Enfant
- Allemand : Bube (de) masculin
- Anglais : kid (en)
- Basque : koskor (eu)
- Catalan : marrec (ca)
- Espéranto : bubo (eo)
- Grec : πιτσιρικάς (el) pitsirikás masculin
- Ido : bubo (io)
- Italien : bambino (it) masculin
- Portugais : criança (pt)
- Roumain : puști (ro)
- Suédois : gosse (sv)
- Turc : oğlan (tr), çoçuk (tr)
Nom commun 2
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
gosse | gosses |
\ɡɔs\ |
gosse \ɡɔs\ féminin
- (Canada) (Vulgaire) Testicule.
À la suite de la décision de sa copine de pratiquer l’abstinence, François se retrouve avec des gosses gonflées comme des melons d’eau.
Synonymes
[modifier le wikicode]→ voir testicule
Traductions
[modifier le wikicode]→ voir testicule
Nom commun 3
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
gosse | gosses |
\ɡɔs\ |
gosse \ɡɔs\ féminin
- (Marine) Anneau de métal garni de petites cordes, afin que les grosses cordes destinées à passer au travers ne s’abîment pas sur le métal
Forme de verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe gosser | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | je gosse |
il/elle/on gosse | ||
Subjonctif | Présent | que je gosse |
qu’il/elle/on gosse | ||
Impératif | Présent | (2e personne du singulier) gosse |
gosse \ɡɔs\
- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de gosser.
- Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de gosser.
- Première personne du singulier du présent du subjonctif de gosser.
- Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de gosser.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif de gosser.
Pour refermer ta valise, gosse dans le loquet, il doit être jammé, une fois déjammé, tu vas pouvoir la refermer.
— (site forum.clubcivicquebec.com, 30 novembre 2012)
Prononciation
[modifier le wikicode]- France : écouter « gosse [ɡɔs] »
- France (Vosges) : écouter « gosse [Prononciation ?] »
- Canada (Québec, Mauricie, Shawinigan)(nom commun #2) : écouter « Gosse. Inque s'une gosse [Prononciation ?] »
- Canada (Shawinigan) : écouter « gosse [Prononciation ?] »
- Somain (France) : écouter « gosse [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
[modifier le wikicode]- gosse sur Wikipédia
Références
[modifier le wikicode]- ↑ « gosse », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- De l’ancien occitan gossa (« petite chienne »), pour le sens, voir caïeu (« gousse d’ail ») qui correspond à chael (« petit chien »).
Nom commun
[modifier le wikicode]gosse *\Prononciation ?\ féminin
Références
[modifier le wikicode]- « gosse », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
Forme de verbe
[modifier le wikicode]gosse /ˈɡosːe/
- Première personne du duel du présent de l’indicatif de gossat.
- Troisième personne du pluriel du prétérit de l’indicatif de gossat.
Étymologie
[modifier le wikicode]- (1579) Origine obscure[1].
Nom commun
[modifier le wikicode]Commun | Indéfini | Défini |
---|---|---|
Singulier | gosse | gossen |
Pluriel | gossar | gossarna |
- Garçon, gosse.
Synonymes
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- (Région à préciser) : écouter « gosse [Prononciation ?] »
Références
[modifier le wikicode]- ↑ Elof Hellquist, Svensk etymologisk ordbok, 1922, 1re édition → consulter cet ouvrage
Catégories :
- français
- Mots en ancien français issus d’un mot en ancien occitan
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Termes familiers en français
- Exemples en français
- français du Canada
- Termes vulgaires en français
- Lexique en français de la marine
- Formes de verbes en français
- Noms multigenres en français
- ancien français
- Noms communs en ancien français
- Exemples en ancien français
- same du Nord
- Formes de verbes en same du Nord
- suédois
- Lemmes en suédois
- Noms communs en suédois