estela
Apparence
:
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en ancien occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin stella.
Nom commun
[modifier le wikicode]estela féminin
- (Astronomie) Étoile.
Variantes
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Nom commun 1) Du latin stella.
- (Nom commun 2) Du latin stela (« stèle »)
Nom commun 1
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
estela \esˈtelo̞\ |
estelas \esˈtelo̞s\ |
estela \esˈtelo̞\ (graphie normalisée) féminin
- (Astronomie) Étoile.
Dins lo cèl que blanquejava, las estelas comencèron de pallir.
— (Bernat Bergé, L'estilò negre, 2001)- Dans le ciel qui blanchissait, les étoiles commencèrent à pâlir.
- Tache blanche sur le front d’un cheval.
- Rond-point.
- Roussette [1].
Variantes
[modifier le wikicode]Variantes dialectales
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]- estela del matin (« Vénus »)
- estela del ser (« Vénus »)
- estela del pastre (« Vénus »)
- estela polara (« étoile polaire »)
- estelum (« les étoiles »)
Nom commun 2
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
estela \esˈtelo̞\ |
estelas \esˈtelo̞s\ |
estela \esˈtelo̞\ (graphie normalisée) féminin
Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Pau) : écouter « estela [Prononciation ?] »
- France (Béarn) : écouter « estela [esˈtelo̞] »
Références
[modifier le wikicode]- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001, ISBN 978-2-85910-300-7 → Consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
- [1] Gui Benoèt, Las bèstias, lexic, IEO edicions, 2008, ISBN 978-2-85910-454-2
- Bras, M. & Vergez-Couret, M., Universitat de Tolosa Joan Jaurés, Basa Textuala per la lenga d'Òc, XIX - XXI s → consulter cet ouvrage
Catégories :
- ancien occitan
- Mots en ancien occitan issus d’un mot en latin
- Noms communs en ancien occitan
- Lexique en ancien occitan de l’astronomie
- occitan
- Mots en occitan issus d’un mot en latin
- Noms communs en occitan
- Occitan en graphie normalisée
- Lexique en occitan de l’astronomie
- Exemples en occitan
- Requins en occitan