boiteux
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- (1226) De l’ancien français boistous.
Adjectif
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | boiteux \bwa.tø\ | |
Féminin | boiteuse \bwa.tøz\ |
boiteuses \bwa.tøz\ |
boiteux \bwa.tø\ masculin
- Qui boite.
Être, devenir boiteux. — Cette femme est boiteuse. — Un cheval boiteux.
Une boiteuse ! répéta le prince. Madame aurait cela sous les yeux ? Ma foi, non, ce serait trop dangereux pour ses grossesses.
— (Alexandre Dumas, Le Vicomte de Bragelonne, 1847, Michel Lévy frères, page 242)
- (Par analogie) Qualifie un meuble à un de ses pieds plus court que les autres.
Table boiteuse, siège boiteux.
- (Sens figuré) Qualifie une pièce de tissu qui n’offre de dessin qu’à l’un de ses bords ou de ses bouts.
Ruban boiteux, châle boiteux.
- (Sens figuré) (Familier) Qualifie une phrase qui a un de ses membres trop court par rapport à un autre ou aux autres.
- (Poétique) Qualifie un vers auquel il manque une ou plusieurs syllabes.
- (Politique) Qualifie une paix chancelante, mal assurée, sans avenir.
Cette trêve boiteuse fut définitivement rompue par l’assassinat (car il n’y a pas d’autre mot pour un tel acte) du Wetterhorn, au-dessus de Union Square […].
— (H. G. Wells, La Guerre dans les airs, 1908, traduction d’Henry-D. Davray et B. Kozakiewicz, Mercure de France, Paris, 1910, page 237 de l’édition de 1921)
Variantes orthographiques
[modifier le wikicode]- boîteux (Moins courant)
Synonymes
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]Qui boite
- Allemand : lahm (de)
- Ancien français : clop (*)
- Anglais : lame (en)
- Arabe : أعرج (ar) a'raj
- Arabe tunisien : اَعْرِج (*) aɛrej
- Basque : maingu (eu)
- Breton : kamm (br)
- Catalan : coix (ca)
- Champenois : gaillo (*), bancallou (*)
- Corse : sciancu (co)
- Espagnol : cojo (es)
- Espéranto : lama (eo)
- Finnois : nilkku (fi)
- Gallo-italique de Sicile : zzap (*)
- Grec : χωλός (el) kholós, κουτσός (el) kutsós
- Grec ancien : ἀμφιγύεις (*) amphigueis, χωλός (*) khōlós masculin
- Ido : klaudikanta (io)
- Indonésien : timpang (id)
- Italien : zoppo (it), zoppicante (it), claudicante (it)
- Kazakh : ақсақ (kk) aqsaq
- Kotava : etef (*)
- Latin : claudus (la)
- Néerlandais : lam (nl), kreupel (nl)
- Nganassan : мәчетуо (*), муньдюкә (*)
- Occitan : garrèl (oc), ranc (oc), gòi (oc), ranquilhós (oc), gambèl (oc)
- Polonais : kulawy (pl)
- Portugais : coxo (pt) masculin, manco (pt) masculin
- Same du Nord : boalččas (*)
- Solrésol : fasid'odo (*)
- Songhaï koyraboro senni : ɲolla (*)
- Tchèque : kulhavý (cs)
- Touvain : аскак (*)
- Turc : topal (tr)
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier et pluriel |
---|
boiteux \bwa.tø\ |
boiteux \bwa.tø\ masculin (pour une femme, on dit : boiteuse) singulier et pluriel identiques
- Personne qui boite.
Les jeunes, les vieux, les gras, les maigres, les grands et les petits, les droits, les tortus, les bancals, les boiteux recommencèrent à danser de plus belle, jusqu’aux chiens se dressaient sur leurs pattes de derrière pour danser aussi.
— (Charles Deulin, Cambrinus,)Le boiteux suspendit son melon à la patère, […].
— (Francis Carco, L’Homme de minuit, Éditions Albin Michel, Paris, 1938)
Variantes orthographiques
[modifier le wikicode]- boîteux (Moins courant)
Proverbes et phrases toutes faites
[modifier le wikicode]- il ne faut pas clocher devant les boiteux (il ne faut pas faire devant les gens ce qui semble leur reprocher quelque défaut naturel)
Traductions
[modifier le wikicode]- Allemand : hinkend (de), lahm (de)
- Ancien français : clopin (*) masculin
- Anglais : lame (en), cripple (en)
- Vieil anglais : healt (ang)
- Catalan : coix (ca)
- Espagnol : cojo (es)
- Espéranto : lamulo (eo)
- Frison : mank (fy)
- Italien : zoppo (it)
- Kazakh : ақсақ (kk) aqsaq
- Latin : catax (la), claudus (la)
- Néerlandais : hinkend (nl), kreupel (nl), mank (nl)
- Normand : gambier (*) masculin
- Occitan : garrèl (oc), ranc (oc), gòi (oc)
- Papiamento : koho (*), manká (*)
- Portugais : capenga (pt), manco (pt)
- Suédois : lam (sv)
- Turc : aksak (tr)
Prononciation
[modifier le wikicode]- La prononciation \bwa.tø\ rime avec les mots qui finissent en \tø\.
- France : écouter « boiteux [bwa.tø] »
- Suisse (canton du Valais) : écouter « boiteux [Prononciation ?] »
- France (Lyon) : écouter « boiteux [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « boiteux [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « boiteux [Prononciation ?] »
- France (Saint-Étienne) : écouter « boiteux [Prononciation ?] »
Voir aussi
[modifier le wikicode]- boiteux sur le Dico des Ados
Références
[modifier le wikicode]- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (boiteux), mais l’article a pu être modifié depuis.
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en ancien français
- Lemmes en français
- Adjectifs en français
- Exemples en français
- Analogies en français
- Métaphores en français
- Termes familiers en français
- Termes poétiques en français
- Lexique en français de la politique
- Noms communs en français
- Rimes en français en \tø\