ara
Étymologie
[modifier le wikicode]- (1558) Du tupi-guarani ara.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
ara | aras |
\a.ʁa\ |
ara \a.ʁa\ masculin
- (Ornithologie) Nom normalisé donné à six genres de grands oiseaux de la famille des psittacidés (e.g. "vrais" perroquets, amazones, etc.), à longue queue, au plumage très coloré et aux patrons complexes, dont l’intelligence et les aptitudes vocales sont supérieures à celles de la plupart des autres membres de l’ordre des psittaciformes, et qui fréquentent les forêts humides de l'écozone néotropicale, et dont plusieurs espèces sont présentement menacées de disparition (genres principaux: Ara, Anodorhynchus, Propyrrhura, etc.).
Les Aras, les Calopsittes, les Perruches Alexandre, les Bourkes, les Columbiformes abritent parfois des quantités énormes de ces parasites.
— (Philippe de Wailly, Les maladies des oiseaux de cage et de volière, J.-B. Baillière, 1972, page 90)Les aras ou les cacatoès coûtent entre 1.500 € et 2.000 € pièce quand un gris du Gabon, autrement appelé perroquet Jaco, se vend à hauteur de 800 à 1.000 €.
— (De 5 € la petite perruche ondulée à 1.500 € le ara ararauna, in Le Télégramme, 15 janvier 2016)Le Zoo de La Palmyre participe ainsi aujourd’hui à plus de 50 programmes européens d’élevage, dont ceux de l’orang-outan de Bornéo, de la girafe de Rothschild, du vari roux, de l’ara de Buffon, du guépard, du zèbre de Grévy…
— (journal Sud-Ouest, supplément Guide saison 2022 Charente-Maritime, page 10)
Notes
[modifier le wikicode]- Peut être utilisé avec une majuscule (Ara) pour mettre en avant le fait qu’on donne un caractère générique au mot
- On trouve souvent devant ara une absence d’élision, le mot étant utilisé comme en confusion avec haras.
11 000 hectares de prairies inondables ponctuées de taches de forêts tropicales seront désormais consacrés à la préservation du [sic] Ara à gorge bleue (Ara glaucogularis ne pas confondre avec le [sic] Ara bleu).
— (Loïc Chauveau, Un peu plus d’espace pour le Ara à gorge bleue, in Sciences et avenir, 8 janvier 2014)Il en faut une pour une tortue terrestre (tortue d’Hermann et tortue grecque), un daim, un sanglier, un wallaby, et certains oiseaux comme le [sic] ara ararauna (bleu et jaune) ou le [sic] ara macao (rouge).
— (Nac (nouveaux animaux de compagnie): la tendance est aux reptiles, in Ouest-France, 21 novembre 2015)
Hyperonymes
[modifier le wikicode](simplifié)
- oiseau (Aves)
- psittaciforme
- psittacidé (Psittacidae)
- psittaciforme
Hyponymes
[modifier le wikicode]- ara à ailes vertes
- ara à collier jaune
- ara à front rouge
- ara à gorge bleue
- ara ararauna
- ara bleu
- ara bleu et jaune
- ara canindé
- ara chloroptère
- ara cobalt
- ara de Buffon
- ara de Coulon
- ara de Cuba
- ara de Jamaïque
- ara de Lafresnaye
- ara de Lear
- ara de Spix
- ara d’Hispaniola
- ara d'Illiger
- ara glauque
- ara hyacinthe
- ara macao
- ara macavouanne
- ara militaire
- ara noble
- ara rouge
- ara sévère
- ara tricolore
- ara vert
- grand ara bleu
- grand ara vert
Traductions
[modifier le wikicode]- Afrikaans : arapapegaai (af)
- Albanais : ar (sq)
- Allemand : Ara (de) masculin
- Anglais : macaw (en)
- Asturien : guacamayu (ast)
- Basque : guakamaio (eu)
- Biélorusse : ара (be) ara féminin
- Breton : ara (br)
- Bulgare : ара (bg) ara féminin
- Cashinahua : kain (*)
- Catalan : guacamai (ca) masculin
- Chinois : 金刚鹦鹉 (zh) jīngāng yīngwǔ
- Cofan : omaʼndo (*)
- Croate : ara (hr)
- Danois : ara (da) commun
- Espagnol : guacamayo (es) masculin, guacamaya (es) féminin
- Espéranto : arao (eo)
- Estonien : aara (et)
- Finnois : ara (fi)
- Galicien : guacamaio (gl) masculin
- Géorgien : არა (ka) ara
- Grec : μακάο (el) makáo neutre
- Gujarati : gua'a (gu)
- Hébreu : ארה (he) arh masculin
- Hongrois : ara (hu), arapapagáj (hu)
- Ikpeng : kara (*)
- Italien : ara (it) féminin
- Japonais : コンゴウインコ (ja) kongouinko
- Jebero : tamu (*)
- Kirghiz : аара (ky)
- Letton : ara (lv) féminin
- Lituanien : ara (lt) féminin
- Macédonien : ара (mk) ara féminin
- Maya yucatèque : chak mo’ (*)
- Néerlandais : ara (nl) masculin
- Norvégien : ara (no) masculin
- Pirahã : kaaxai (*)
- Polonais : ara (pl) féminin
- Portugais : arara (pt) féminin
- Quechua : Wakamayu (qu)
- Roumain : ara (ro) masculin
- Russe : ара (ru) ára féminin
- Serbe : ара (sr) ara féminin
- Slovaque : ara (sk)
- Slovène : ara (sl) féminin
- Suédois : ara (sv) commun
- Tariana : ãdaru (*)
- Tchèque : ara (cs)
- Turc : ara (tr)
- Ukrainien : ара (uk) ara féminin, арара (uk) arára féminin
- Zapotèque de San Bartolomé Zoogocho : beꞌegüe (*), bec̱hjbiꞌo (*)
Forme de verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe arer | ||
---|---|---|
Indicatif | ||
Passé simple | ||
il/elle/on ara | ||
ara \a.ʁa\
- Troisième personne du singulier du passé simple de arer.
Prononciation
[modifier le wikicode]- La prononciation \a.ʁa\ rime avec les mots qui finissent en \ʁa\.
- France (Brétigny-sur-Orge) : écouter « ara [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (ara), mais l’article a pu être modifié depuis.
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en ancien occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Adverbe
[modifier le wikicode]ara
- Variante de aora.
Références
[modifier le wikicode]- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en azéri. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Nominatif | ara |
aralar |
Accusatif | aranı |
araları |
Génitif | aranın |
araların |
Datif | araya |
aralara |
Locatif | arada |
aralarda |
Ablatif | aradan |
aralardan |
ara \ɑ.ˈrɑ\ (voir les formes possessives)
Dérivés
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Azerbaïdjan (Bakou) : écouter « ara [Prononciation ?] »
- (Région à préciser) : écouter « ara [Prononciation ?] »
Références
[modifier le wikicode]Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en catalan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie
[modifier le wikicode]Adverbe
[modifier le wikicode]ara \Prononciation ?\
- Maintenant.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Synonymes
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
ara \Prononciation ?\ |
ares \Prononciation ?\ |
ara \Prononciation ?\ féminin
Prononciation
[modifier le wikicode]- El Prat de Llobregat (Espagne) : écouter « ara [Prononciation ?] »
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en chleuh. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
[modifier le wikicode]ara \Prononciation ?\
Forme de verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe arar | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | |
(él/ella/usted) ara | ||
Impératif | Présent | (tú) ara |
ara \ˈa.ɾa\
- Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de arar.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif de arar.
Synonymes
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- (Région à préciser) : écouter « ara [Prononciation ?] »
Forme de verbe
[modifier le wikicode]ara \Prononciation ?\ (graphie ABCD) (graphie ELG)
Variantes
[modifier le wikicode]- (Nord de l’Ille-et-Vilaine) era
Références
[modifier le wikicode]- Régis Auffray, Chapè Chapiao, Rue des Scribes, 2 novembre 2007, Broché, page 131 et 140
- Grammaire du gallo : les adjectifs et pronoms démonstratifs sur maezoe.com (archivé). Consulté le 29 juillet 2019
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en gallo-italique de Sicile. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adverbe
[modifier le wikicode]ara [ˈa.ra]
- (San Fratello) Maintenant.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Conjonction
[modifier le wikicode]ara [ˈa.ra]
- (San Fratello) Donc.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Références
[modifier le wikicode]- (it) Giuseppe Foti, Vocabolario del dialetto galloitalico di Sanfratello, Università degli studi di Catania, 2015 → consulter cet ouvrage
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en italien. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]ara \Prononciation ?\ féminin
- Are.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Monopoli (Italie) : écouter « ara [Prononciation ?] »
Forme de déterminant
[modifier le wikicode]ara \ˈara\
- Forme du déterminant ar (« autre ») lorsqu’il est soumis à la référence euphonique à un nom se terminant par un a.
Va toka ara coba rokalí icde tipu ?
— (vidéo, Luce Vergneaux, Jinafa Yasa, 2018)- Que puis-je dire d’autre à propos de l’hygiène ?
Références
[modifier le wikicode]- Staren Fetcey, Grammaire officielle complète, Comité linguistique kotava (kotava.org), décembre 2022, 72 pages, p. 10
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Date à préciser) Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]ara \ara\ masculin
- (Pays welche) (Ichtyologie) Hareng.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Variantes dialectales
[modifier le wikicode]- hara (Pays welche)
- haro (Fréland)
- harang (Patois de la Fentsch, du Saulnois)
- hèrang (Patois messin, de l’Isle, du Pays-Haut, de la Nied)
- horang (Patois vosgien)
Références
[modifier le wikicode]Bibliographie
[modifier le wikicode]- Henri Baradel, Gaby Baumann et al., Glossaire thématique du parler welche, 1998
Étymologie
[modifier le wikicode]- Le mot fait as en ombrien, d’une forme archaïque asa qui a subi un rhotacisme. Pour des explications détaillées sur le rhotacisme en latin, voir « r » en latin..
- De l’indo-européen commun *as [1] (« bruler »), l’ara est proprement le foyer → voir Vesta et vestalis. De ce radical dérivent aussi ārĕo (« être sec, être desséché »), aridus, ardeo, assus, area.
- Voyez altar pour la légère différence entre ara et ce mot qui lui est presque synonyme.
Nom commun 1
[modifier le wikicode]Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | ară | arae |
Vocatif | ară | arae |
Accusatif | arăm | arās |
Génitif | arae | arārŭm |
Datif | arae | arīs |
Ablatif | arā | arīs |
āra féminin
- (Religion) Autel (du foyer).
aram tangere (tenere).
- mettre la main sur l'autel (pour jurer).
pro aris et focis pugnare.
- combattre pour ses autels et ses foyers (pour ses biens les plus chers).
- Refuge, protection, asile, secours.
ad aram legum confugere
— (Cicéron)- recourir à la protection des lois.
venias portus et ara tuis
— (Ovide)- arrive, toi, le port et le refuge des tiens.
prima velut ara Vesuvius
— (Flor.)- le Vésuve fut leur premier asile.
- Pierre ou bucher funéraire.
ara sepulcri.
- bûcher (pour brûler les morts).
- Déterminant locatif pour indiquer une localité.
Ara Ubiorum.
- l'Autel des Ubiens (Bonn, ville de Germanie).
Arae Alexandri.
- les Autels d'Alexandrie (ville de la Cilicie).
Arae Flaviae.
- les Autels Flaviens (ville de Rhétie).
Synonymes
[modifier le wikicode]Nom commun 2
[modifier le wikicode]Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | ară | arae |
Vocatif | ară | arae |
Accusatif | arăm | arās |
Génitif | arae | arārŭm |
Datif | arae | arīs |
Ablatif | arā | arīs |
ăra féminin
- Variante de hara (porcherie, poulailler).
Références
[modifier le wikicode]- « ara », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
- [1] Julius Pokorny, Indogermanisches etymologisches Wörterbuch, 1959 → consulter cet ouvrage
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en nauruan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]ara \Prononciation ?\
- (Anatomie) Sang.
Étymologie
[modifier le wikicode]Adverbe
[modifier le wikicode]Adverbe |
---|
ara \ˈaɾo̞\ |
ara \ˈaɾo̞\ (graphie normalisée)
- (adverbe de temps) Maintenant, à présent.
A prepaus, ara que mon istòria comença, vos dirai d'ont me ven aquel nom, que tot cocarro que pareis, lo cambiariái pas contra aquel del gran rei Catòrze.
- À propos, maintenant que mon histoire commence, je vais vous dire d'où me vient ce nom que, tout canaille qu'il paraît, je n'échangerais pas contre celui du grand roi Quatorze. — (Jean-Baptiste Fabre, Istòria de Joan-l’an-pres, adaptation à la graphie classique par Patric Sauzet, traduction française Patric Sauzet et Felip Gardy, 1988, CRDP Montpellier)
Variantes dialectales
[modifier le wikicode]Conjonction
[modifier le wikicode]Conjonction |
---|
ara \ˈaɾo̞\ |
ara \ˈaɾo̞\ (graphie normalisée)
- Or.
Variantes dialectales
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
ara \ˈaɾo̞\ |
aras \ˈaɾo̞s\ |
ara \ˈaɾo̞\ (graphie normalisée) féminin
- (Métrologie) Are.
Forme d’article défini
[modifier le wikicode]- (Gascon) Contraction de la préposition a et de l'article défini era.
Prépositions | Masculin | Féminin | ||
---|---|---|---|---|
Singulier | Pluriel | Singulier | Pluriel | |
eth, er | eths | era, er’ | eras | |
a | ath | aths | ara | aras |
de | deth | deths | dera | deras |
per | peth | peths | pera | peras |
entà,tà | entath, tath | entaths, taths | entara, tara | entaras, taras |
en | en | ens | ena | enas |
Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Béarn) : écouter « ara [ˈa��o̞] »
Références
[modifier le wikicode]- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire français-occitan (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 1997, ISBN 2-85910-235-3 → Consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
- Patric Guilhemjoan, Elisa Harrer Diccionnari Occitan / Francés (Gasconha), 3 tòmes (A-D ISBN 978-2-86866-159-3, E-N ISBN 978-2-86866-160-9, O-Z ISBN 978-2-86866-161-6), Per Noste, 2020
- Patric Guilhemjoan, Nouvelle grammaire abrégée du gascon, Per Noste, 2006, ISBN 2-86866-048-7
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en papiamento. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
[modifier le wikicode]ara \Prononciation ?\
- (Agriculture) Labourer.
Synonymes
[modifier le wikicode]Forme de verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe arar | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | |
você/ele/ela ara | ||
Impératif | Présent | (2e personne du singulier) ara |
ara \Prononciation ?\
- Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de arar.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif de arar.
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en sinaugoro. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]ara \Prononciation ?\
- Nom.
Références
[modifier le wikicode]- Gerhard Tauberschmidt, Dictionnaire sinaugoro en ligne, SIL Papouasie-Nouvelle Guinée → consulter cet ouvrage
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en slovène. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]Cas | Singulier | Duel | Pluriel |
---|---|---|---|
Nominatif | ara | ari | are |
Accusatif | aro | ari | are |
Génitif | are | ar | ar |
Datif | ari | arama | aram |
Instrumental | aro | arama | arami |
Locatif | ari | arah | arah |
ara \Prononciation ?\ féminin
- (Ornithologie) Ara.
Forme de nom commun
[modifier le wikicode]ara \Prononciation ?\ masculin inanimé
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | ara | arové |
Génitif | ary | arů |
Datif | arovi | arům |
Accusatif | aru | ary |
Vocatif | aro | arové |
Locatif | arovi | arech |
Instrumental | arou | ary |
ara \Prononciation ?\ masculin animé
- (Ornithologie) Ara.
Voir aussi
[modifier le wikicode]- Ara (pták) sur l’encyclopédie Wikipédia (en tchèque)
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en turc. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif
[modifier le wikicode]ara \Prononciation ?\
Nom commun
[modifier le wikicode]ara \Prononciation ?\
Forme de verbe
[modifier le wikicode]ara \Prononciation ?\
- Deuxième personne du singulier de l’impératif de aramak.
Prononciation
[modifier le wikicode]- (Région à préciser) : écouter « ara [Prononciation ?] »
- (Région à préciser) : écouter « ara [Prononciation ?] »
Références
[modifier le wikicode]- « ara » (fréquence : 34 ; adverbe) dans Yeşin Aksan, Mustafa Aksan, Ümit Mersinli et Umut Ufuk Demirhan, A Frequency Dictionary of Turkish, Routledge, 2017, ISBN 978-1-138-83965-6, page 9
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]ara \Prononciation ?\
- Son.
Dérivés
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- Anne Dondor, Jae-Wook Shim, Wipi Grammar Essentials, 1997 → consulter cet ouvrage
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en yoruba. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]ara \ā.ɾā\
- (Anatomie) Corps.
orí wà l’ára ara
- La tête est une partie du corps.
Variantes
[modifier le wikicode]- ọra (Ekiti)
Paronymes
[modifier le wikicode]- ará (« proche, membre de la famille ; gens, peuple »)
- àrà (« merveille, spectacle »)
- àrá (« tonnerre »)
Prononciation
[modifier le wikicode]→ Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre )
- français
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Oiseaux en français
- Exemples en français
- Formes de verbes en français
- Rimes en français en \ʁa\
- Perroquets et perruches en français
- Palindromes en français
- ancien occitan
- Adverbes en ancien occitan
- Palindromes en ancien occitan
- azéri
- Wiktionnaire:Ébauches en azéri
- Mots en azéri issus d’un mot en proto-turc
- Étymologies en azéri incluant une reconstruction
- Noms communs en azéri
- Palindromes en azéri
- catalan
- Mots en catalan issus d’un mot en latin
- Adverbes en catalan
- Noms communs en catalan
- Palindromes en catalan
- chleuh
- Verbes en chleuh
- Palindromes en chleuh
- espagnol
- Formes de verbes en espagnol
- Palindromes en espagnol
- gallo
- Formes de verbes en gallo
- gallo en graphie ABCD
- gallo en graphie ELG
- Palindromes en gallo
- gallo-italique de Sicile
- Adverbes en gallo-italique de Sicile
- gallo-italique de Sicile de San Fratello
- Conjonctions en gallo-italique de Sicile
- Palindromes en gallo-italique de Sicile
- italien
- Lemmes en italien
- Noms communs en italien
- Palindromes en italien
- kotava
- Formes de déterminants en kotava
- Exemples en kotava
- Palindromes en kotava
- lorrain
- Noms communs en lorrain
- lorrain du pays welche
- Poissons en lorrain
- latin
- Mots en latin issus d’un mot en indo-européen commun
- Étymologies en latin incluant une reconstruction
- Lemmes en latin
- Noms communs en latin
- Noms communs de la première déclinaison en latin
- Lexique en latin de la religion
- Exemples en latin
- Palindromes en latin
- nauruan
- Wiktionnaire:Ébauches en nauruan
- Noms communs en nauruan
- Lexique en nauruan de l’anatomie
- Palindromes en nauruan
- occitan
- Mots en occitan issus d’un mot en latin
- Mots en français issus d’un mot en latin
- Adverbes en occitan
- Occitan en graphie normalisée
- Adverbes de temps en occitan
- Exemples en occitan
- Conjonctions en occitan
- Noms communs en occitan
- Formes d’articles définis en occitan
- occitan gascon
- Palindromes en occitan
- Unités de mesure de superficie en occitan
- papiamento
- Verbes en papiamento
- Lexique en papiamento de l’agriculture
- Palindromes en papiamento
- portugais
- Formes de verbes en portugais
- sinaugoro
- Wiktionnaire:Ébauches en sinaugoro
- Noms communs en sinaugoro
- Palindromes en sinaugoro
- slovène
- Lemmes en slovène
- Noms communs en slovène
- Oiseaux en slovène
- Formes de noms communs en slovène
- Palindromes en slovène
- tchèque
- Lemmes en tchèque
- Noms communs en tchèque
- Oiseaux en tchèque
- Exemples en tchèque
- Palindromes en tchèque
- turc
- Adjectifs en turc
- Noms communs en turc
- Formes de verbes en turc
- Palindromes en turc
- wipi
- Noms communs en wipi
- Palindromes en wipi
- yoruba
- Wiktionnaire:Ébauches en yoruba
- Noms communs en yoruba
- Lexique en yoruba de l’anatomie
- Exemples en yoruba