aka
Apparence
:
Conventions internationales
[modifier le wikicode]Symbole
[modifier le wikicode]aka invariable
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Date à préciser) Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
- Adjectif 2 : emprunt à l’anglais : sigle de « also known as », soit « également connu sous le nom de », passé dans le langage courant des geeks et des anglophones.
Adjectif 1
[modifier le wikicode]aka \a.ka\ masculin et féminin identiques
- (Géographie) Relatif aux Aka (ou Akha), peuple de Birmanie.
- (Géographie) Relatif aux Aka, peuple de pygmées nomades d’Afrique.
Traductions
[modifier le wikicode]Adjectif 2
[modifier le wikicode]aka (Familier)
- Alias, aussi nommé, aussi connu comme.
Ils ont d’abord entamé un projet musical avec l’aide de l’ancien claviériste de la FFF et des Rita Mitsouko : Philippe Niel aka Félix.
— (journal La Vie corrézienne, 16 juin 2023, page 32)
Synonymes
[modifier le wikicode]Voir aussi
[modifier le wikicode]- aka sur l’encyclopédie Wikipédia
Étymologie
[modifier le wikicode]Adjectif
[modifier le wikicode]aka (Familier)
Synonymes
[modifier le wikicode]Voir aussi
[modifier le wikicode]- aka sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Conjonction de coordination
[modifier le wikicode]aka [àká]
Notes
[modifier le wikicode]- Ce mot utilise la notation d’un linguiste car la langue ne dispose pas d’un alphabet officiel.
Références
[modifier le wikicode]- Jonathan Brindle, A dictionary and grammatical outline of Chakali, Language Science Press, Berlin, 2017, page 23
Étymologie
[modifier le wikicode]Verbe
[modifier le wikicode]aka \ˈaːka\
Références
[modifier le wikicode]- Solveig Bjarnason, Parlons islandais : Langue et culture, L’Harmattan, 2016, 308 pages, ISBN 9782140012570, page 194
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]aka [Prononciation ?]
Notes
[modifier le wikicode]Ce mot utilise la notation d’un linguiste car la langue ne dispose pas d’un alphabet officiel.
Références
[modifier le wikicode]- Juha Janhunen, Material on Manchurian Khamnigan Mongol, Castrenianumin toimetteita 37, Société finno-ougrienne, Helsinki, 1990
Nom commun
[modifier le wikicode]umwaka \Prononciation ?\ classe 3 (pluriel classe 4 : imyaka)
Verbe
[modifier le wikicode]kwaka \Prononciation ?\
Étymologie
[modifier le wikicode]- Racine inventée arbitrairement[1].
Nom commun
[modifier le wikicode]aka \ˈaka\
Prononciation
[modifier le wikicode]- France : écouter « aka [ˈaka] »
Références
[modifier le wikicode]- « aka », dans Kotapedia
Mehek
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]aka \Prononciation ?\
Références
[modifier le wikicode]- I. J. Wunum, Mehek Organised Phonology Data. [Manuscrit] : s.n. 4 pages, n.d., page 2
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]aka \Prononciation ?\
Références
[modifier le wikicode]- César Itier, Parlons quechua : la langue du Cuzco, L’Harmattan, Paris, 1997, page 158
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]aka \Prononciation ?\
Étymologie
[modifier le wikicode]Verbe
[modifier le wikicode]aka
Dérivés dans d’autres langues
[modifier le wikicode]- ↑ Selon l’argumentaire développé par l’initiateur du kotava, cette langue ne tire pas des autres langues son vocabulaire.
Catégories :
- conventions internationales
- Symboles en conventions internationales
- Lexique en conventions internationales de la linguistique
- Palindromes en conventions internationales
- français
- Lemmes en français
- Adjectifs en français
- Termes familiers en français
- Exemples en français
- Palindromes en français
- anglais
- Sigles en anglais
- Lemmes en anglais
- Adjectifs en anglais
- Termes familiers en anglais
- Palindromes en anglais
- chakali
- Conjonctions de coordination en chakali
- Mots sans orthographe attestée
- islandais
- Mots en islandais issus d’un mot en vieux norrois
- Mots en islandais issus d’un mot en proto-germanique
- Étymologies en islandais incluant une reconstruction
- Mots en islandais issus d’un mot en indo-européen commun
- Verbes en islandais
- Palindromes en islandais
- khamnigan
- Noms communs en khamnigan
- Lexique en khamnigan de la famille
- kinyarwanda
- Noms communs en kinyarwanda
- Verbes en kinyarwanda
- Calendrier en kinyarwanda
- Palindromes en kinyarwanda
- kotava
- Mots en kotava constituant une racine inventée arbitrairement
- Noms communs en kotava
- Lexique en kotava de la bijouterie
- Palindromes en kotava
- Mots en kotava répertoriés sur Kotapedia
- mehek
- Noms communs en mehek
- Palindromes en mehek
- quechua de Cuzco
- Noms communs en quechua de Cuzco
- sranan
- Noms communs en sranan
- Palindromes en sranan
- vieux norrois
- Mots en vieux norrois issus d’un mot en proto-germanique
- Étymologies en vieux norrois incluant une reconstruction
- Verbes en vieux norrois
- Lexique en vieux norrois du transport