affection
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
affection | affections |
\a.fɛk.sjɔ̃\ |
affection \a.fɛk.sjɔ̃\ féminin
- Sentiment d’aimer quelqu’un avec attachement ou tendresse, et qui nous porte à vouloir son bien-être ou son bonheur ; amitié ou amour non passionnel ou romantique.
Et si les sentiments de jalousie demeurent dans le cœur de chacun vis-à-vis de l’autre, ce n’est pas dans la douleur d’une affection déçue qu’ils résident ; c’est dans l’instinct de propriété.
— (Alfred Naquet, Vers l’union libre, E. Juven, Paris, 1908)Il s’était excusé sur sa peur des amitiés nouvelles, ce qu’il avait appelé, par galanterie, sa peur d’être malheureux. « Vous avez peur d’une affection ? comme c’est drôle, moi qui ne cherche que cela, qui donnerais ma vie pour en trouver une, avait-elle dit d’une voix si naturelle, si convaincue, qu’il en avait été remué.
— (Marcel Proust, Un amour de Swann, 1913, réédition Le Livre de Poche, page 18)Thomyra est l’amie et l’amante de la belle fille qui se nomme Penthésilée, et elle craint de perdre une affection qui lui est chère, si elle devient grosse des œuvres du captif.
— (Renée Dunan, Ces Dames de Lesbos, 1928)Avec beaucoup de tact, ce vieillard, qui savait n’être ni autoritaire ni égoïste, s’efforçait de gagner l’affection de Nazira et de se faire pardonner d’être vieux.
— (Out-el-Kouloub, Nazira, dans "Trois contes de l’Amour et de la Mort", Édition Corrêa, 1940)À ses remerciements, Olga avait répondu : « Mais, madame, c’est par affection. » Maman répéta plusieurs fois d’un air rêveur et pénétré : « Elle m’a dit : c’est par affection. »
— (Simone de Beauvoir, Une mort très douce, Gallimard, 1964, Le Livre de Poche, page 13)
- (Par extension) Divers mouvements de l’âme.
Les affections de l’âme.
Affections humaines, naturelles.
Toutes ses affections sont douces.
Affections déréglées.
- (Médecine) Maladie.
Maxime eut soin de se placer à une certaine distance de quelques vieillots qui par habitude se mettent en espalier, dès une heure après midi, pour sécher leurs affections rhumatiques.
— (Honoré de Balzac, Béatrix, 1838-1844, troisième partie)Ce troupeau appartenait au juge de Werst, le biró Koltz, lequel payait à la commune un gros droit de brébiage, et qui appréciait fort son pâtour Frik, le sachant très habile à la tonte, et très entendu au traitement des maladies, muguet, affilée, avertin, douve, encaussement, falère, clavelée, piétin, rabuze et autres affections d’origine pécuaire.
— (Jules Verne, Le Château des Carpathes, J. Hetzel et Compagnie, 1892, pages 1-16)Outre les traumatismes et brûlures par produits chimiques, les affections de la langue les plus fréquentes chez les bovins sont l’actinobacillose ou langue de bois et la nécrobacillose.
— (Institut de l’élevage, Maladies des bovins : manuel pratique, France Agricole Éditions, 2008, page 146)
Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]affection figure dans les recueils de vocabulaire en français ayant pour thème : câlin, maladie.
Dérivés
[modifier le wikicode]- affection de longue durée ou ALD (Médecine)
- affectionner
- porter affection
- pseudo-affection
Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode](Par extension) Divers mouvements de l’âme. (2)
- Anglais : affliction (en)
(Médecine) Maladie. (3)
- Anglais : affliction (en)
Traductions à trier
[modifier le wikicode]- Afrikaans : minsaamheid (af)
- Allemand : Zuneigung (de)
- Arbërisht : afet (*)
- Catalan : afecció (ca) (1, 2, 3), afecte (ca) (1, 2)
- Croate : ozljeda (hr)
- Espagnol : afección (es) (1, 2, 3), afecto (es) (1, 2), cariño (es) (2)
- Espéranto : afekcio (eo)
- Franc-comtois : aiffècchion (*)
- Grec : αγάπη (el) agápi̱, αγάπη (el) agápi̱
- Ido : afeciono (io), afekto (io)
- Indonésien : belas kasihan (id)
- Italien : affetto (it)
- Norvégien (bokmål) : affeksjon (no)
- Norvégien (nynorsk) : affeksjon (no)
- Occitan : afeccion (oc)
- Portugais : afecção (pt)
- Same du Nord : dávda (*) (3)
- Sicilien : affettu (scn)
- Tamoul : அன்பு (ta) aṉpu
Prononciation
[modifier le wikicode]- La prononciation \a.fɛk.sjɔ̃\ rime avec les mots qui finissent en \jɔ̃\.
- France : écouter « affection [a.fɛk.sjɔ̃] »
- France (Lyon) : écouter « affection [Prononciation ?] »
- France (Lyon) : écouter « affection [Prononciation ?] »
- (Région à préciser) : écouter « affection [Prononciation ?] »
- France (Canet) : écouter « affection [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « affection [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (affection), mais l’article a pu être modifié depuis.
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin adfectio (« affection »).
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
affection \əˈfɛkʃən\ |
affections \əˈfɛkʃənz\ |
affection \əˈfɛkʃən\
- Affection, sentiment qui fait qu’on aime quelque personne avec attachement, qu’on se plaît à quelque chose, qu’on s’y porte avec ardeur.
He treated his stepdaughter with affection.
- Il a traité sa belle-fille avec chaleur.
- Amour.
His affection for her knew no bounds.
- Son amour pour elle ne connut aucune limite.
- Tendance.
I have an affection for chocolates.
- J’ai un faible pour le chocolat.
- Affection, maladie, pathologie.
Dérivés
[modifier le wikicode]Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- États-Unis : écouter « affection [Prononciation ?] »
Voir aussi
[modifier le wikicode]- affection sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)