Aller au contenu

Griet Op De Beeck

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Griet Op De Beeck
Description de cette image, également commentée ci-après
Op de Beeck en 2015.
Naissance (51 ans)
Turnhout
Activité principale
écrivaine, actrice, dramaturge
Distinctions
Publieksprijs De Bronzen Uil
Auteur
Langue d’écriture néerlandais

Œuvres principales

Bien des ciels au-dessus du septième

Griet Op De Beeck, née le à Turnhout, est une écrivaine belge de langue néerlandaise, connue pour son premier roman Bien des ciels au-dessus du septième (titre original : Vele hemels boven de zevende) écrit en 2013 qui rencontre un certain succès notamment en Flandre et aux Pays-Bas.

Elle écrit également régulièrement des chroniques pour le journal flamand De Morgen.

De 1994 à 2004, Griet Op de Beeck a joué et réalisé diverses pièces de théâtre, notamment au théâtre d'Anvers Het Toneeelhuis sous la direction de Luk Perceval. Au départ de ce dernier, Griet se tourne vers la profession de journaliste.

De 2004 à 2008 elle travaille ainsi pour le magazine hebdomadaire flamand HUMO. À partir de 2008, elle travaille pour le journal flamand De Morgen pour qui elle réalise de longues interviews et écrit régulièrement des chroniques.

Parallèlement à son activité journalistique, Griet sort en son premier roman intitulé Bien des ciels au-dessus du septième (titre original : Vele hemels boven de zevende) bien reçu par le public néerlandophone et les critiques.

Dès est annoncé la préparation d'une adaptation cinématographique de ce roman par le réalisateur Jan Matthys qui sortira dans les salles flamandes en pour laquelle Griet participe à la rédaction du scénario.

En , son roman est nommé pour le prix littéraire néerlandais AKO, en il gagne le Publieksprijs De Bronzen Uil.

  • Vele hemels boven de zevende, 2013[1] - Publieksprijs De Bronzen Uil 2013
- traduit en français sous le titre Bien des ciels au-dessus du septième par Isabelle Rosselin, Paris, Éditions Héloïse d’Ormesson, 2017, 326 p. (ISBN 978-2-350-87407-4)
  • Kom hier dat ik u kus, 2014[2]
- traduit en français sous le titre Viens par ici que je t’embrasse par Isabelle Rosselin, Paris, Éditions Héloïse d’Ormesson, 2018, (ISBN 978-2-350-87450-0)
  • Gij nu, 2016[3]
  • Het beste wat we hebben, 2017
  • Gezien de feiten, 2018

Adaptation cinématographique

[modifier | modifier le code]
  • Vele hemels de Jan Matthys, 2017

Notes et références

[modifier | modifier le code]
  1. (nl) Daniëlle Serdijn, « Vijf complete portretten, zonder één valse noot », sur www.volkskrant.nl, (consulté le ).
  2. (nl) Frank Hellemans, « Griet Op De Beeck rondt kaap van de 100.000 », sur www.knack.be, (consulté le ).
  3. (nl) Daniëlle Serdijn, « Met chirurgische precisie legt Griet Op de Beeck ook nu weer de gevoelszenuw bloot », sur www.volkskrant.nl, (consulté le ).

Liens externes

[modifier | modifier le code]