Aller au contenu

La Tchadienne

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Ceci est la version actuelle de cette page, en date du 22 juin 2023 à 06:26 et modifiée en dernier par WikiCleanerBot (discuter | contributions). L'URL présente est un lien permanent vers cette version.
(diff) ← Version précédente | Voir la version actuelle (diff) | Version suivante → (diff)

La Tchadienne (fr)
Image illustrative de l’article La Tchadienne
Armoiries du Tchad

Hymne national du Drapeau du Tchad Tchad
Paroles Louis Gidrol
1960
Musique Paul Villard
1960
Adopté en 1960
Fichier audio
La Tchadienne (instrumental)
noicon
Fichier audio externe La Tchadienne (version orchestrale)

La Tchadienne est l'hymne national du Tchad depuis l'indépendance du pays en 1960. Ses paroles ont été écrites par le père jésuite Louis Gidrol avec ses étudiants de l’internat Saint-Paul, dans l'actuelle ville de Sarh. La mélodie a été composée par le père Paul Villard.

Paroles en français

[modifier | modifier le code]

La Tchadienne compte en totalité quatre couplets, tous suivis par un unique refrain d'abord chanté avant le premier couplet[1],[2],[3]. Lors d'évènements publics et officiels, il est habituel que seul le premier couplet soit chanté. Les couplets suivants, pratiquement inconnus du grand public, sont rarement chantés[4],[5].

La Tchadienne
Refrain

Peuple tchadien, debout et à l'ouvrage !
Tu as conquis ta terre et ton droit ;
Ta liberté naîtra de ton courage.
Lève les yeux, l'avenir est à Toi.

Premier couplet

Ô mon Pays, que Dieu te prenne en garde,
Que tes voisins admirent tes enfants.
Joyeux, pacifique, avance, en chantant,
Fidèle à tes ancêtres qui te regardent

Refrain
Deuxième couplet

Race du Nord, et ses troupeaux immenses,
Race du Sud, qui cultive les champs.
Pasteurs, montagnards, pêcheurs, commerçants
Soyons un seul grand peuple qui s’avance.

Refrain
Troisième couplet

La houe en main, fais vaillamment ta corde,
Vois tes enfants que tourmente la faim
Les champs devant toi attendent ton grain
Que l’huile coule et tes greniers débordent.

Refrain
Quatrième couplet

Tes ingénieurs te traceront des routes,
Tes médecins te rendront grand et fort,
À l’œuvre étudiant, sans craindre l’effort ;
Mets l’ignorance et le mal en déroute.

Refrain

Sur les autres projets Wikimedia :

Paroles en arabe

[modifier | modifier le code]
نشيد تشاد الوطني
Refrain

شعب تشاد قم إلي العمل
إسترديت أرضاك وحقاك
وحرياتك تولودك من شجاعتك
إرفع عينيك فالمستقبل لك

Premier couplet

يابلادي فليحفظك الله
فليحفظ جيرانك وأبنائك أيه
المحيط الساري تقدم وأنت تنشد
وافيا لأسلافك الذين ينظرون إليك

Refrain
Deuxième couplet

العرق الشمالي وقطعانه الضخمة
سباق الجنوب الذي يزرع الحقول
القساوسة ومتسلقو الجبال والصيادون والتجار
دعونا نكون شعبًا عظيمًا قادمًا

Refrain
Troisième couplet

المجرفة في اليد ، جعل الحبل بشجاعة
شاهد أطفالك يعذبهم الجوع
الحقول أمامك تنتظر الحبوب
دع الزيت يتدفق ويفيض السندرات

Refrain
Quatrième couplet

سيقوم مهندسوك بتحديد مساراتك
سيجعلك أطبائك طويلًا وقويًا
في عمل الطالب دون خوف من الجهد
ضع الجهل والشر على الفرار

Refrain

Références

[modifier | modifier le code]
  1. L’hymne national du Tchad : la tchadienne (par Pascal Djimoguinan)
  2. Julian W. Witherell, Afrique centrale francophone : un guide des publications officielles dans les bibliothèques américaines, (ISBN 9780844400334, lire en ligne)
  3. Martin Shaw, Hymnes nationaux du monde, (ISBN 9780713706796, lire en ligne)
  4. Christine Zuchora-Walske, Le Tchhad en images, Twenty-First Century Books, (ISBN 9781575059563, lire en ligne)
  5. « Symboles Nationaux »

Lien externe

[modifier | modifier le code]