esperar
Apariencia
esperar | |
pronunciación (AFI) | [es.peˈɾaɾ] ⓘ |
silabación | es-pe-rar |
acentuación | aguda |
longitud silábica | trisílaba |
rima | aɾ |
Etimología 1
[editar]Del castellano antiguo esperar ("esperar"), y este del latín spērāre ("esperar").
Verbo transitivo
[editar]- 1
- Detener el movimiento o la acción hasta la llegada u ocurrencia de algo, hacer tiempo.
- Ejemplo: Esperar un poco.
- Sinónimo: aguardar
- Ejemplo: Espero ingresar a la universidad.
- 3
- Dícese también de las cosas que no se desean, y se teme que han de suceder.1
- 4
- Cifrar la confianza en alguno o en alguna cosa.1
- Ejemplo: Espero en ti porque sé que eres capaz de hacerlo.
Conjugación
[editar]Véase también
[editar]Traducciones
[editar]
|
Asturiano
[editar]esperar | |
pronunciación (AFI) | /es.peˈɾaɾ/ |
silabación | es-pe-rar |
acentuación | aguda |
longitud silábica | trisílaba |
rima | aɾ |
Etimología 1
[editar]Del latín spērāre ("esperar").
Verbo transitivo
[editar]- 1
- Esperar.
Conjugación
[editar]Formes non personales | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Infinitivu | esperar | |||||
Xerundiu | esperando | |||||
Participiu | esperáu, esperada, esperao, esperaos, esperaes | |||||
Formes personales | ||||||
Númberu | Singular | Plural | ||||
Persona | primera | segunda | tercera | primera | segunda | tercera |
Mou indicativu | yo | tu | él | nosotros | vosotros | ellos |
Presente | espero | esperes | espera | esperamos | esperáis | esperen |
Imperfeutu | esperaba | esperabes | esperaba | esperábamos esperábemos |
esperabais esperabeis |
esperaben |
Indefiniu | esperé | esperasti esperesti |
esperó | esperemos | esperastis esperestis |
esperaron |
Futuru | esperaré | esperarás | esperará | esperaremos | esperaréis | esperarán |
Potencial | esperaría | esperaríes | esperaría | esperaríamos esperaríemos |
esperaríais esperaríeis |
esperaríen |
Mou suxuntivu | yo | tu | él | nosotros | vosotros | ellos |
Presente | espere | esperas esperes |
espere | esperemos | esperéis | esperan esperen |
Imperfeutu | esperara esperare |
esperaras esperares |
esperara esperare |
esperarámos esperarémos |
esperarais esperareis |
esperaran esperaren |
Imperativu | yo | tu | él | nosotros | vosotros | ellos |
Presente | espera | esperái |
Castellano antiguo
[editar]esperar | |
pronunciación | falta agregar |
Etimología 1
[editar]Del latín spērāre ("esperar").
Verbo transitivo
[editar]- 1
- Esperar.
esperar | |
central (AFI) | [əs.pəˈɾa] |
valenciano (AFI) | [es.peˈɾaɾ] |
baleárico (AFI) | [əs.pəˈɾa] |
acentuación | aguda |
longitud silábica | trisílaba |
homófonos | esperà |
rima | a |
Etimología 1
[editar]Del catalán antiguo sperar y esperar, y estos del latín spērāre ("esperar"). Atestiguado (en catalán antiguo) desde 1240.2
Verbo transitivo
[editar]Conjugación
[editar]Flexión de esperarprimera conjugación, regular
Formes no personals | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Simples | Compostes | ||||||
Infinitiu | esperar | haver esperat | |||||
Gerundi | esperant | havent esperat | |||||
Participis | esperat, esperada, esperats, esperades | ||||||
Formes personals | |||||||
nombre | singular | plural | |||||
persona | primera | segona | tercera | primera | segona | tercera | |
Mode indicatiu | jo | tu | ell | nosaltres | vosaltres | ells | |
Temps simples |
Present | espero / espere / esperi / esper | esperes | espera | esperem / esperam | espereu / esperau | esperen |
Pretèrit imperfet | esperava | esperaves | esperava | esperàvem | esperàveu | esperaven | |
Pretèrit perfet | esperí | esperares | esperà | esperàrem | esperàreu | esperaren | |
vaig esperar | vas esperar | va esperar | vam esperar | vau esperar | van esperar | ||
Futur | esperaré | esperaràs | esperarà | esperarem | esperareu | esperaran | |
Condicional | esperaria | esperaries | esperaria | esperaríem | esperaríeu | esperarien | |
Temps compostos |
Pretèrit indefinit | he esperat | has esperat | ha esperat | hem esperat | heu esperat | han esperat |
Pretèrit pluscuamperfet | havia esperat | havies esperat | havia esperat | havíem esperat | havieu esperat | havien esperat | |
Pretèrit anterior | vaig haver esperat | vas haver esperat | va haver esperat | vam haver esperat | vau haver esperat | van haver esperat | |
Futur compost | hauré esperat | hauràs esperat | haurà esperat | haurem esperat | haureu esperat | hauran esperat | |
Condicional compost | hauria esperat | hauries esperat | hauria esperat | hauríem esperat | hauries esperat | haurien esperat | |
Mode subjuntiu | jo | tu | ell | nosaltres | vosaltres | ells | |
Temps simples |
Present | esperi / espere | esperis / esperes | esperi / espere | esperem | espereu | esperin / esperen |
Pretèrit imperfet | esperara | esperares | esperara | esperàrem | esperareu | esperaren | |
esperès | esperessis | esperès | esperèssim | esperèssiu | esperessin | ||
Futur | esperaré | esperaràs | esperarà | esperarem | esperareu | esperaran | |
Temps compostos |
Pretèrit perfet | hagi esperat | hagis esperat | hagi esperat | haguem esperat | hagueu esperat | haguen esperat |
Pretèrit pluscuamperfet | haguès esperat | haguessis esperat | haguès esperat | haguèssim esperat | haguessiu esperat | haguessin esperat | |
haguera esperat | hagueres esperat | haguera esperat | haguèrem esperat | haguereu esperat | hagueren esperat | ||
Futur compost | hauré esperat | hauràs esperat | haurà esperat | haurem esperat | haureu esperat | hauran esperat | |
Mode imperatiu | jo | tu | ell | nosaltres | vosaltres | ells | |
Present | espera | esperi / espere | esperem | espereu / esperau | esperin / esperen |
Información adicional
[editar]- Derivado: esperar-se
Catalán antiguo
[editar]esperar | |
pronunciación | falta agregar |
variantes | sperar |
Etimología 1
[editar]Del latín spērāre ("esperar").
Verbo transitivo
[editar]- 1
- Esperar.
Galaicoportugués
[editar]esperar | |
pronunciación | falta agregar |
variantes | asperar |
Etimología 1
[editar]Del latín spērāre ("esperar").
Verbo transitivo
[editar]- 1
- Esperar.
Gallego
[editar]esperar | |
pronunciación | falta agregar |
Etimología 1
[editar]Del galaicoportugués asperar y esperar, y estos del latín spērāre ("esperar").
Verbo transitivo
[editar]- 1
- Esperar.
Conjugación
[editar]Judeoespañol
[editar]esperar | |
pronunciación | falta agregar |
Etimología 1
[editar]Del castellano antiguo esperar ("esperar").
Verbo transitivo
[editar]- 1
- Esperar.
Occitano
[editar]esperar | |
pronunciación (AFI) | /espe'ra/ |
Etimología 1
[editar]Del provenzal antiguo esperar ("esperar"), y este del latín spērāre ("esperar").
Verbo transitivo
[editar]- 1
- Esperar.
esperar | |
brasilero (AFI) | [es.peˈɾa(h)] |
carioca (AFI) | [eʃ.peˈɾa(χ)] |
paulista (AFI) | [es.peˈɾa(ɾ)] |
gaúcho (AFI) | [es.peˈɾa(ɻ)] |
europeo (AFI) | [(i)ʃ.pɨˈɾaɾ] |
alentejano/algarvio (AFI) | [(i)ʃ.pɨˈɾa.ɾi] |
acentuación | aguda |
longitud silábica | trisílaba |
rima | a(ʁ) |
Etimología 1
[editar]Del galaicoportugués asperar y esperar, y estos del latín spērāre ("esperar").
Verbo transitivo
[editar]- 1
- Esperar.
- Ejemplo: Espero ter ajudado.
Conjugación
[editar]Flexión de esperarprimera conjugación, regular
Provenzal antiguo
[editar]esperar | |
pronunciación | falta agregar |
Etimología 1
[editar]Del latín spērāre ("esperar").
Verbo transitivo
[editar]- 1
- Esperar.
Referencias y notas
[editar]- ↑ 1,0 1,1 1,2 Pedro Labernia. Novísimo diccionario de la lengua castellana con la correspondencia catalana, el mas completo de cuantos han salido á luz. Comprende todos los términos, frases, locuciones y refranes usados en España y Américas Españolas en el lenguaje comun, antiguo y moderno y las voces propias de ciencias, artes y oficios. Editorial: Espasa. Madrid, 1866. OBS.: Tomo I, A–E; Tomo II, F–Z Pág. 1093
- ↑ «esperar» en Gran diccionari de la llengua catalana. Editorial: Institut d'Estudis Catalans. Barcelona, 1998.
Categorías:
- Español
- ES:Palabras agudas
- ES:Palabras trisílabas
- ES:Rimas:aɾ
- ES:Palabras provenientes del castellano antiguo
- ES:Verbos
- ES:Verbos transitivos
- ES:Verbos regulares
- ES:Primera conjugación
- Asturiano
- AST:Palabras agudas
- AST:Palabras trisílabas
- AST:Rimas:aɾ
- AST:Palabras provenientes del latín
- AST:Verbos
- AST:Verbos transitivos
- AST:Primera conjugación
- Castellano antiguo
- OSP:Palabras sin transcripción fonética
- OSP:Palabras provenientes del latín
- OSP:Verbos
- OSP:Verbos transitivos
- Catalán
- CA:Palabras agudas
- CA:Palabras trisílabas
- CA:Rimas:a
- CA:Palabras provenientes del catalán antiguo
- CA:Verbos
- CA:Verbos transitivos
- CA:Verbos regulares
- Catalán antiguo
- ROA-OCA:Palabras sin transcripción fonética
- ROA-OCA:Palabras provenientes del latín
- ROA-OCA:Verbos
- ROA-OCA:Verbos transitivos
- Galaicoportugués
- ROA-OPT:Palabras sin transcripción fonética
- ROA-OPT:Palabras provenientes del latín
- ROA-OPT:Verbos
- ROA-OPT:Verbos transitivos
- Gallego
- GL:Palabras sin transcripción fonética
- GL:Palabras provenientes del galaicoportugués
- GL:Verbos
- GL:Verbos transitivos
- GL:Verbos regulares
- GL:Primera conjugación
- Judeoespañol
- LAD:Palabras sin transcripción fonética
- LAD:Palabras provenientes del castellano antiguo
- LAD:Verbos
- LAD:Verbos transitivos
- Occitano
- OC:Palabras provenientes del provenzal antiguo
- OC:Verbos
- OC:Verbos transitivos
- Portugués
- PT:Palabras agudas
- PT:Palabras trisílabas
- PT:Rimas:a(ʁ)
- PT:Palabras provenientes del galaicoportugués
- PT:Verbos
- PT:Verbos transitivos
- PT:Verbos regulares
- PT:Primera conjugación
- Provenzal antiguo
- PRO:Palabras sin transcripción fonética
- PRO:Palabras provenientes del latín
- PRO:Verbos
- PRO:Verbos transitivos