Roland Platteau
Aspekto
Roland Platteau | |
---|---|
Roland Platteau | |
Persona informo | |
Roland PLATTEAU (Cambrai, norda Francio, 1949) estas franca esperantisto. Li esperantiĝis en 1999 kaj laboris kiel oficisto.[1]
Li kunlaboris kun esperantlingvaj gazetoj, kiel Sennaciulo, Norda Gazeto kaj Laŭte!, Turka Stelo, Irana Esperantisto, kaj La Sago; kaj esperantigis sciencan bildstrion de Jean-Pierre Petit nome "Ĉio relativas".[2]
Tradukoj
[redakti | redakti fonton]Inter tradukoj menciindas jenaj:
- 2004 Kanto de l' malvenko, poemo de Rabindranath Tagore. Tradukis Roland Platteau.
- 2015, Praeksplodo, Scio sen landlimoj. La aventuroj de Anselmo Lanturlup`. Jean-Pierre Petit, Bildrakontoj, Eldonejo: MAS. ISBN 978-2369600350.
- 2016, USSR Dudek Jarojn Poste: Reveno El Ukrainujo en milito, ISBN 978-2369600473
- 2016, La plej belaj rakontoj pri hundoj, de Elian-J. Finbert ISBN 978-2369600640
- 2017, La proponoj de Bernard Friot pri investkasoj, mono kaj dumviva salajro: Tri konkerendaj rajtoj - Ĉesigi la defendbatalojn – ISBN 978-2369600794
- 2019, En la lumoj de ekmiroj, ISBN 978-2-36960-197-5 (esperantigo de poemoj el ĉiuj landoj)
Eksteraj ligiloj
[redakti | redakti fonton]Notoj
[redakti | redakti fonton]- ↑ en revuo "Fenestro" Alirita la 10an de Decembro 2022.
- ↑ "Ĉio relativas" Alirita la 10an de Decembro 2022.