ofiara
Jump to navigation
Jump to search
See also: Appendix:Variations of "ofiara"
Old Polish
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Old Czech ofěra. First attested in the 14th century.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]ofiara f (related adjective ofierny)
- (religion, attested in Lesser Poland) offering; sacrifice (gift given to God)
- Synonym: obiata
- 1939 [end of the 14th century], Ryszard Ganszyniec, Witold Taszycki, Stefan Kubica, Ludwik Bernacki, editors, Psałterz florjański łacińsko-polsko-niemiecki[1], Krakow: Zakład Narodowy imienia Ossolińskich, z zasiłkiem Sejmu Śląskiego, pages 26, 11:
- Obszedl iesm y offerowal iesm w przebitku iego offerø glosnø
- [Obszedł jeśm i ofierował jeśm w przebytku jego ofierę głośną]
- (religion, attested in Masovia, Greater Poland) offering (donation to a church and clergy)
- c. 1463, Dawid z Mirzyńca, Skarga umierającego[2], Płock, line 34:
- Ialmvsznym nacznem nye daval, offyerym bogv nye czynyl
- [Jałmużny-m nędznem nie dawał, ofiery-m Bogu nie czynił]
- 1442, Wokabularz Raczyńskich, Biblioteki Raczyńskich w Poznaniu, sygn. 1360/I, page 153v:
- Offertorium offyarą
- [Offertorium ofiara]
- (attested in Greater Poland, religion) burnt offering
- Synonym: obiata
- 1440, rękopiśmienne ekscerpty - glosy z rozariusza z rękopisu znajdującego się w zbiorach Biblioteki Klasztornej oo. Paulinów na Jasnej Górze pod sygn. II 25 z r. 1444, page 183r:
- Olocaustum […] id est totum sacrificium incensum ab olon et cauma […] id est incendium vlg. offara uel obyatha
- [Olocaustum […] id est totum sacrificium incensum ab olon et cauma […] id est incendium vlg. ofiara vel obiata]
Derived terms
[edit]nouns
verbs
- ofiarować impf
verbs
- dać na ofierę impf
- iść na ofiarę impf
Related terms
[edit]nouns
Descendants
[edit]References
[edit]- Boryś, Wiesław (2005) “ofiara”, in Słownik etymologiczny języka polskiego (in Polish), Kraków: Wydawnictwo Literackie, →ISBN
- Mańczak, Witold (2017) “ofiara”, in Polski słownik etymologiczny (in Polish), Kraków: Polska Akademia Umiejętności, →ISBN
- Bańkowski, Andrzej (2000) “ofiara”, in Etymologiczny słownik języka polskiego (in Polish)
- B. Sieradzka-Baziur, Ewa Deptuchowa, Joanna Duska, Mariusz Frodyma, Beata Hejmo, Dorota Janeczko, Katarzyna Jasińska, Krystyna Kajtoch, Joanna Kozioł, Marian Kucała, Dorota Mika, Gabriela Niemiec, Urszula Poprawska, Elżbieta Supranowicz, Ludwika Szelachowska-Winiarzowa, Zofia Wanicowa, Piotr Szpor, Bartłomiej Borek, editors (2011–2015), “ofiara”, in Słownik pojęciowy języka staropolskiego (in Polish), Kraków: IJP PAN, →ISBN
- Ewa Deptuchowa, Mariusz Frodyma, Katarzyna Jasińska, Magdalena Klapper, Dorota Kołodziej, Mariusz Leńczuk, Ludwika Szelachowska-Winiarzowa, Zofia Wanicowa, editors (2023), “ofiara”, in Rozariusze z polskimi glosami. Internetowa baza danych (in Polish), Kraków: Pracownia Języka Staropolskiego Instytut Języka Polskiego Polskiej Akademii Nauk
Polish
[edit]Etymology
[edit]Inherited from Old Polish ofiara.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]ofiara f
- victim; casualty (one or that which is harmed, killed, injured, subjected to oppression, deceived, or otherwise adversely affected—by someone or something, especially another person or event, force, or condition)
- casualty (thing damaged or destroyed by something)
- (colloquial, derogatory) buffoon (incapable or clumsy person)
- Synonyms: see Thesaurus:niezdara
- offering; donation (that which is given to help someone or support a noble cause)
- (religion) offering; sacrifice (gift given to God in return for mercy)
- sacrifice (destruction or surrender of anything for the sake of something else regarded as more urgent or valuable; also, the thing destroyed or surrendered for this purpose)
- Synonyms: obiata, poświęcenie
- (chess) sacrifice (act of intentionally allowing one's piece to be captured by the opponent in order to improve one's position in the game)
- (Middle Polish) sacrifice; Further details are uncertain.
- 1588, A. Calepinus, Dictionarium decem linguarum[3], page 935b:
- Sacrum – Swiątoſc, offiara, mſzą.
- [Sacrum – Swiętośc, ofiara, mszą.]
Declension
[edit]Declension of ofiara
Derived terms
[edit]adjectives
nouns
proper nouns
verbs
- ofiarować impf
Descendants
[edit]Further reading
[edit]- ofiara in Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN
- ofiara in Polish dictionaries at PWN
- Maria Renata Mayenowa, Stanisław Rospond, Witold Taszycki, Stefan Hrabec, Władysław Kuraszkiewicz (2010-2023) “ofiara”, in Słownik Polszczyzny XVI Wieku
- “OFIARA”, in Elektroniczny Słownik Języka Polskiego XVII i XVIII Wieku, 05.08.2010
- Samuel Bogumił Linde (1807–1814) “ofiara”, in Słownik języka polskiego
- Aleksander Zdanowicz (1861) “ofiara”, in Słownik języka polskiego, Wilno 1861
- J. Karłowicz, A. Kryński, W. Niedźwiedzki, editors (1904), “ofiara”, in Słownik języka polskiego (in Polish), volume 3, Warsaw, page 698
Categories:
- Old Polish terms derived from Middle High German
- Old Polish terms derived from Old High German
- Old Polish terms borrowed from Old Czech
- Old Polish terms derived from Old Czech
- Old Polish terms with IPA pronunciation
- Old Polish lemmas
- Old Polish nouns
- Old Polish feminine nouns
- zlw-opl:Religion
- Lesser Poland Old Polish
- Old Polish terms with quotations
- Masovia Old Polish
- Greater Poland Old Polish
- Polish terms derived from Old Czech
- Polish terms derived from Middle High German
- Polish terms derived from Old High German
- Polish terms inherited from Old Polish
- Polish terms derived from Old Polish
- Polish 3-syllable words
- Polish terms with IPA pronunciation
- Polish terms with audio pronunciation
- Rhymes:Polish/ara
- Rhymes:Polish/ara/3 syllables
- Polish lemmas
- Polish nouns
- Polish feminine nouns
- Polish colloquialisms
- Polish derogatory terms
- pl:Religion
- pl:Chess
- Middle Polish
- Polish terms with uncertain meaning
- Polish terms with quotations
- pl:Money
- pl:People
- pl:Philanthropy