manidchretid
Jump to navigation
Jump to search
Old Irish
[edit]Etymology
[edit]Univerbation of mani (“unless”) + d- (infixed neuter singular object pronoun) + ·cretid (second-person plural present indicative deuterotonic of creitid)
Pronunciation
[edit]Verb
[edit]manid·chretid
- unless you pl believe
- c. 800, Würzburg Glosses on the Pauline Epistles, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1987, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. I, pp. 499–712, Wb. 13b19
- Is súaichnid, manid·chretid esséirge Críst et mortuorum, níb·noíbfea for n-ires in chruth sin et níb·scara fri bar pecthu.
- It is obvious, unless you pl believe in the resurrection of Christ and the dead, your faith will not sanctify you in that way and does not separate you from your sins.
- c. 800, Würzburg Glosses on the Pauline Epistles, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1987, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. I, pp. 499–712, Wb. 13b19
Usage notes
[edit]The infixed pronoun d- (“it”) has no meaning here; it is common for mani to be followed by a meaningless d- when followed by an indicative verb.[1]
References
[edit]- ^ Strachan, John (1949) Osborn Bergin, editor, Old-Irish Paradigms and Selections from the Old-Irish Glosses, fourth edition, Dublin: Royal Irish Academy, →ISBN, page 148