losa
Chickasaw
[edit]Etymology
[edit]Cognate with Choctaw losa, Alabama loca, Mikasuki looci, Creek lasti
Adjective
[edit]losa
Verb
[edit]losa (stative)
- to be black
Inflection
[edit]Verbs beginning with a consonant. | Singular | Plural | Inclusive Tri-Plural |
---|---|---|---|
1st-person (I, we) | salosa sa-losa |
polosa po-losa |
hapolosa hapo-losa |
2nd-person (you, you all) | chilosa chi-losa |
hachilosa hachi-losa | |
3rd-person (he, she, it, they) | losa | (hoo)losa (hoo-)losa |
Choctaw
[edit]Alternative forms
[edit]- lusa (traditional)
Etymology
[edit]Cognate with Chickasaw losa, Alabama loca, Mikasuki looci, Creek lasti
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]losa
Adjective
[edit]losa
Verb
[edit]losa
- to be black
Czech
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]losa m anim
Icelandic
[edit]Etymology
[edit]See laus (“loose”).
Pronunciation
[edit]- Rhymes: -ɔːsa
Verb
[edit]losa (weak verb, third-person singular past indicative losaði, supine losað)
Conjugation
[edit]infinitive (nafnháttur) |
að losa | ||||
---|---|---|---|---|---|
supine (sagnbót) |
losað | ||||
present participle (lýsingarháttur nútíðar) |
losandi | ||||
indicative (framsöguháttur) |
subjunctive (viðtengingarháttur) | ||||
present (nútíð) |
ég losa | við losum | present (nútíð) |
ég losi | við losum |
þú losar | þið losið | þú losir | þið losið | ||
hann, hún, það losar | þeir, þær, þau losa | hann, hún, það losi | þeir, þær, þau losi | ||
past (þátíð) |
ég losaði | við losuðum | past (þátíð) |
ég losaði | við losuðum |
þú losaðir | þið losuðuð | þú losaðir | þið losuðuð | ||
hann, hún, það losaði | þeir, þær, þau losuðu | hann, hún, það losaði | þeir, þær, þau losuðu | ||
imperative (boðháttur) |
losa (þú) | losið (þið) | |||
Forms with appended personal pronoun | |||||
losaðu | losiði * | ||||
* Spoken form, usually not written; in writing, the unappended plural form (optionally followed by the full pronoun) is preferred. |
infinitive (nafnháttur) |
að losast | ||||
---|---|---|---|---|---|
supine (sagnbót) |
losast | ||||
present participle (lýsingarháttur nútíðar) |
losandist ** ** the mediopassive present participle is extremely rare and normally not used; it is never used attributively or predicatively, only for explicatory subclauses | ||||
indicative (framsöguháttur) |
subjunctive (viðtengingarháttur) | ||||
present (nútíð) |
ég losast | við losumst | present (nútíð) |
ég losist | við losumst |
þú losast | þið losist | þú losist | þið losist | ||
hann, hún, það losast | þeir, þær, þau losast | hann, hún, það losist | þeir, þær, þau losist | ||
past (þátíð) |
ég losaðist | við losuðumst | past (þátíð) |
ég losaðist | við losuðumst |
þú losaðist | þið losuðust | þú losaðist | þið losuðust | ||
hann, hún, það losaðist | þeir, þær, þau losuðust | hann, hún, það losaðist | þeir, þær, þau losuðust | ||
imperative (boðháttur) |
losast (þú) | losist (þið) | |||
Forms with appended personal pronoun | |||||
losastu | losisti * | ||||
* Spoken form, usually not written; in writing, the unappended plural form (optionally followed by the full pronoun) is preferred. |
strong declension (sterk beyging) |
singular (eintala) | plural (fleirtala) | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
masculine (karlkyn) |
feminine (kvenkyn) |
neuter (hvorugkyn) |
masculine (karlkyn) |
feminine (kvenkyn) |
neuter (hvorugkyn) | ||
nominative (nefnifall) |
losaður | losuð | losað | losaðir | losaðar | losuð | |
accusative (þolfall) |
losaðan | losaða | losað | losaða | losaðar | losuð | |
dative (þágufall) |
losuðum | losaðri | losuðu | losuðum | losuðum | losuðum | |
genitive (eignarfall) |
losaðs | losaðrar | losaðs | losaðra | losaðra | losaðra | |
weak declension (veik beyging) |
singular (eintala) | plural (fleirtala) | |||||
masculine (karlkyn) |
feminine (kvenkyn) |
neuter (hvorugkyn) |
masculine (karlkyn) |
feminine (kvenkyn) |
neuter (hvorugkyn) | ||
nominative (nefnifall) |
losaði | losaða | losaða | losuðu | losuðu | losuðu | |
accusative (þolfall) |
losaða | losuðu | losaða | losuðu | losuðu | losuðu | |
dative (þágufall) |
losaða | losuðu | losaða | losuðu | losuðu | losuðu | |
genitive (eignarfall) |
losaða | losuðu | losaða | losuðu | losuðu | losuðu |
Further reading
[edit]- “losa” in the Dictionary of Modern Icelandic (in Icelandic) and ISLEX (in the Nordic languages)
Irish
[edit]Noun
[edit]losa m
- (nonstandard) inflection of lus (“plant, herb”):
Noun
[edit]losa m
- inflection of los (“point, tip; tail; natural increase, produce; result; terminal”):
References
[edit]- Ó Dónaill, Niall (1977) “losa”, in Foclóir Gaeilge–Béarla, Dublin: An Gúm, →ISBN
Norwegian Nynorsk
[edit]Verb
[edit]losa (present tense losar/loser, past tense losa/loste, past participle losa/lost, passive infinitive losast, present participle losande, imperative losa/los)
Serbo-Croatian
[edit]Noun
[edit]losa (Cyrillic spelling лоса)
Spanish
[edit]Etymology
[edit]From Latin lausia, of Celtic origin, from Gaulish or Celtiberian *lausia, from Proto-Celtic *plousā (“stone slab”), of uncertain ultimate origin; possibly from Proto-Indo-European *pleus (“to pluck out”) (cognate with Old Norse flus (“peelings”)), or from Proto-Basque *plausa (“stone slab”).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]losa f (plural losas)
- flagstone, paving stone, slab, tile (flat, rectangular piece of rock or stone)
- Synonym: baldosa
References
[edit]- “losa”, in Diccionario de la lengua española (in Spanish), online version 23.7, Royal Spanish Academy, 2023 November 28
- Hickey & Puppel (1997): Language History and Linguistic Modelling: A Festschrift for Jacek Fisiak on his 60th Birthday, p. 884
Further reading
[edit]- “losa”, in Diccionario de la lengua española (in Spanish), online version 23.7, Royal Spanish Academy, 2023 November 28
- Chickasaw lemmas
- Chickasaw adjectives
- Chickasaw verbs
- Choctaw terms with IPA pronunciation
- Choctaw lemmas
- Choctaw nouns
- Choctaw adjectives
- Choctaw verbs
- Czech terms with IPA pronunciation
- Czech non-lemma forms
- Czech noun forms
- Rhymes:Icelandic/ɔːsa
- Rhymes:Icelandic/ɔːsa/2 syllables
- Icelandic lemmas
- Icelandic verbs
- Icelandic weak verbs
- Irish non-lemma forms
- Irish noun forms
- Irish nonstandard terms
- Norwegian Nynorsk lemmas
- Norwegian Nynorsk verbs
- Norwegian Nynorsk weak verbs
- Serbo-Croatian non-lemma forms
- Serbo-Croatian noun forms
- Spanish terms derived from Latin
- Spanish terms derived from Celtic languages
- Spanish terms derived from Gaulish
- Spanish terms derived from Celtiberian
- Spanish terms derived from Proto-Celtic
- Spanish terms derived from Proto-Indo-European
- Spanish terms derived from Proto-Basque
- Spanish 2-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Spanish/osa
- Rhymes:Spanish/osa/2 syllables
- Spanish lemmas
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish feminine nouns