loin
Jump to navigation
Jump to search
English
[edit]Pronunciation
[edit]- IPA(key): /lɔɪn/
Audio (Southern England): (file) - Rhymes: -ɔɪn
Etymology 1
[edit]From Middle English loyne, from Old French loigne, from Vulgar Latin *lumbea, from Latin lumbus, of uncertain origin, possibly from Oscan-Umbrian *londwo- or Proto-Germanic *lundwuz, both ultimately from Proto-Indo-European *lendʰ- (“kidney, waist”). Cognate with Old English lendenu, Dutch lende, German Lende, Swedish länd (“haunch, loin”), Danish lænd, Proto-Slavic *lędvьje (Russian ля́двея (ljádveja)). See also lend.
Noun
[edit]loin (plural loins)
- The part of the body (of humans and quadrupeds) at each side of the backbone, between the ribs and hips.
- Any of several cuts of meat taken from this part of an animal.
Usage notes
[edit]The plural loins is used for a wider body region, or specifically as a euphemism for the pubic region.
Derived terms
[edit]Related terms
[edit]Translations
[edit]part of the body
|
cut of meat
|
- The translations below need to be checked and inserted above into the appropriate translation tables. See instructions at Wiktionary:Entry layout § Translations.
Translations to be checked
Etymology 2
[edit]Noun
[edit]loin (plural loins)
- Misspelling of lion.
Anagrams
[edit]Finnish
[edit]Verb
[edit]loin
Noun
[edit]loin
Anagrams
[edit]French
[edit]Etymology
[edit]Inherited from Latin longē, from the adjective longus (“long, far-off”). Compare Catalan lluny, archaic Spanish lueñe.
Pronunciation
[edit]Adverb
[edit]loin
- far, distant
- 2018, Zaz, On s'en remet jamais:
- Est-ce que les parfums s’évaporent, ou restent-ils dans notre tête comme ces étoiles qui brillent encore, mais qui sont bien loin de la fête ?
- (please add an English translation of this quotation)
- 2014, Indila, Égo
- On est loin, on est loin du Jardin d’Éden, éternelle réalité.
- (please add an English translation of this quotation)
- 1996, Noir Désir, À ton étoile:
- Dis-toi qu’il n’est pas loin, et qu’on y brille, à ton étoile.
- (please add an English translation of this quotation)
- L’église est si loin de l’usine.
- The church is so far from the factory.
Usage notes
[edit]- Loin is typically construed with de (“of, from”). Indeed, loin de may be thought of as a single compound preposition; for example, one says loin duquel (“far from which”), not *dont […] loin (“from which […] far”).
Derived terms
[edit]Related terms
[edit]Further reading
[edit]- “loin”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012.
Anagrams
[edit]Irish
[edit]Alternative forms
[edit]- luin (obsolete)
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]loin m
Categories:
- English 1-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- English terms with audio pronunciation
- Rhymes:English/ɔɪn
- Rhymes:English/ɔɪn/1 syllable
- English terms derived from Proto-Indo-European
- English terms derived from the Proto-Indo-European root *lendʰ- (loin)
- English terms inherited from Middle English
- English terms derived from Middle English
- English terms derived from Old French
- English terms derived from Vulgar Latin
- English terms derived from Latin
- English terms with unknown etymologies
- English terms derived from Oscan
- English terms derived from Umbrian
- English terms derived from Proto-Germanic
- English lemmas
- English nouns
- English countable nouns
- English misspellings
- en:Cuts of meat
- en:Meats
- Finnish non-lemma forms
- Finnish verb forms
- Finnish noun forms
- French terms inherited from Latin
- French terms derived from Latin
- French 1-syllable words
- French terms with IPA pronunciation
- French terms with audio pronunciation
- Rhymes:French/wɛ̃
- Rhymes:French/wɛ̃/1 syllable
- French lemmas
- French adverbs
- French terms with quotations
- French terms with usage examples
- Irish terms with IPA pronunciation
- Irish non-lemma forms
- Irish noun forms