iau
Angevin
[edit]Alternative forms
[edit]Noun
[edit]iau
Further reading
[edit]- A. J. Verrier, Glossaire étymologique et historique des patois et des parlers de l'Anjou (1908)
- C. Ménière, Glossaire angevin étymologique comparé avec différents dialects (1881)
- Maurice Davau, Le Vieux parler tourangeau: sa phonétique, ses mots et locutions (1979)
- René Coursault, Contes naïfs et nouvelles facétieuses: le parler tourangeau (1990)
Bourbonnais-Berrichon
[edit]Noun
[edit]iau
Alternative forms
[edit]Further reading
[edit]- Paul Duchon, Grammaire et dictionnaire du patois bourbonnais (canton de Varennes)
Champenois
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]iau
- (Auve) water
References
[edit]- Tarbé, Prosper (1851) Recherches sur l'histoire du langage et des patois de Champagne[1] (in French), volume 1, Reims, page 110
Esperanto
[edit]Verb
[edit]iau
Hokkien
[edit]For pronunciation and definitions of iau – see 枵 (“hungry”). (This term is the pe̍h-ōe-jī form of 枵). |
Malay
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Austronesian *qiaw (“animal cry”).
Pronunciation
[edit]- IPA(key): /iau̯/, /ia̯u̯/
- (Johor-Riau) IPA(key): [iʲäu̯]
Noun
[edit]iau (Jawi spelling ايياو, plural iau-iau, informal 1st possessive iauku, 2nd possessive iaumu, 3rd possessive iaunya)
- (onomatopoeia) sound of a cat meowing
Verb
[edit]iau (Jawi spelling ايياو)
- to meow
Derived terms
[edit]Further reading
[edit]- “iau” in Pusat Rujukan Persuratan Melayu | Malay Literary Reference Centre, Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka, 2017.
- Blust, Robert; Trussel, Stephen; et al. (2023) “*qiaw”, in the CLDF dataset from The Austronesian Comparative Dictionary (2010–), →DOI
Norman
[edit]Etymology
[edit]From Old French ewe, Latin aqua.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]iau f (plural iaux)
Picard
[edit]Etymology
[edit]From Old French iaue, from Latin aqua, from Proto-Indo-European *h₂ekʷeh₂. Compare French eau.
Noun
[edit]iau f
- water (drinkable liquid)
- (Old anonymous Picard poem)
- Cate seuris rapache par chi,
Je te barai du pain meusi,
Et pis dal l'iau a bouère,
Cate seuris tout noère.- (please add an English translation of this quotation)
- (Old anonymous Picard poem)
Poitevin-Saintongeais
[edit]Etymology
[edit]Noun
[edit]iau
Alternative forms
[edit]Further reading
[edit]- Pierre Rézeau, Le "Vocabulaire poitevin" (1808–1825) de Lubin Mauduyt: Édition critique (1994)
Romanian
[edit]Pronunciation
[edit]Verb
[edit]iau
- inflection of lua:
Tolai
[edit]Pronoun
[edit]iau
Declension
[edit]
Welsh
[edit]Pronunciation
[edit]- (North Wales) IPA(key): /jaɨ̯/
- (South Wales) IPA(key): /jai̯/
- Homophone: Iau (“Jupiter”)
- Rhymes: -aɨ̯
Etymology 1
[edit]From Proto-Brythonic *jọw, from Proto-Celtic *yugom, from Proto-Indo-European *yugóm.
Noun
[edit]iau m or f (plural ieuau or ieuoedd)
- yoke (frame around the neck)
Derived terms
[edit]- ieuo (“yoke”, verb)
Etymology 2
[edit]Variant of afu (“liver”).
Noun
[edit]iau m or f (plural ieuau)
- (North Wales) liver
- Synonym: afu
Etymology 3
[edit]From a form Proto-Celtic *yow-yos, an irregular comparative of *yuwankos.
Adjective
[edit]iau
- comparative degree of ieuanc (“young”)
- comparative degree of ifanc (“young”)
Mutation
[edit]radical | soft | nasal | h-prothesis |
---|---|---|---|
iau | unchanged | unchanged | hiau |
Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Welsh.
All possible mutated forms are displayed for convenience.
Further reading
[edit]- R. J. Thomas, G. A. Bevan, P. J. Donovan, A. Hawke et al., editors (1950–present), “iau”, in Geiriadur Prifysgol Cymru Online (in Welsh), University of Wales Centre for Advanced Welsh & Celtic Studies
- Angevin lemmas
- Angevin nouns
- roa-ang:Water
- roa-ang:Atmospheric phenomena
- Bourbonnais-Berrichon lemmas
- Bourbonnais-Berrichon nouns
- roa-bbn:Water
- Champenois terms with IPA pronunciation
- Champenois lemmas
- Champenois nouns
- roa-cha:Water
- Esperanto non-lemma forms
- Esperanto verb forms
- Chinese lemmas
- Hokkien lemmas
- Chinese nouns
- Hokkien nouns
- Chinese adjectives
- Hokkien adjectives
- Hokkien pe̍h-ōe-jī forms
- Malay terms inherited from Proto-Austronesian
- Malay terms derived from Proto-Austronesian
- Malay terms with IPA pronunciation
- Malay 2-syllable words
- Malay lemmas
- Malay nouns
- Malay onomatopoeias
- Malay verbs
- Malay verbs without transitivity
- Norman terms inherited from Old French
- Norman terms derived from Old French
- Norman terms inherited from Latin
- Norman terms derived from Latin
- Norman terms with IPA pronunciation
- Norman lemmas
- Norman nouns
- Norman feminine nouns
- nrf:Water
- Picard terms inherited from Old French
- Picard terms derived from Old French
- Picard terms inherited from Latin
- Picard terms derived from Latin
- Picard terms inherited from Proto-Indo-European
- Picard terms derived from Proto-Indo-European
- Picard lemmas
- Picard nouns
- Picard feminine nouns
- Picard terms with quotations
- pcd:Water
- Poitevin-Saintongeais terms inherited from Latin
- Poitevin-Saintongeais terms derived from Latin
- Poitevin-Saintongeais lemmas
- Poitevin-Saintongeais nouns
- roa-poi:Water
- Romanian terms with IPA pronunciation
- Romanian terms with audio pronunciation
- Romanian terms with homophones
- Romanian non-lemma forms
- Romanian verb forms
- Tolai lemmas
- Tolai pronouns
- Welsh terms with IPA pronunciation
- Welsh terms with homophones
- Rhymes:Welsh/aɨ̯
- Rhymes:Welsh/aɨ̯/1 syllable
- Welsh terms inherited from Proto-Brythonic
- Welsh terms derived from Proto-Brythonic
- Welsh terms inherited from Proto-Celtic
- Welsh terms derived from Proto-Celtic
- Welsh terms inherited from Proto-Indo-European
- Welsh terms derived from Proto-Indo-European
- Welsh lemmas
- Welsh nouns
- Welsh countable nouns
- Welsh masculine nouns
- Welsh feminine nouns
- Welsh nouns with multiple genders
- Welsh non-lemma forms
- Welsh comparative adjectives
- cy:Anatomy