femino
Jump to navigation
Jump to search
Esperanto
[edit]Etymology
[edit]Back-formation from feminismo and feministo.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]femino (accusative singular feminon, plural feminoj, accusative plural feminojn)
- (rare, literary) woman
- 1961, Esperantologio, volume 2, number 2, page 138:
- Vespero obskuras. Adoleska, rustike vestita, dina femino descendas haste la ŝtuparon de burgo.
- (please add an English translation of this quotation)
- 1994 January 26, Don Harlow, “Re: [lingvo] Euxropeajxo (estis: ci/vi, -icx/-in, -o/-a)”, in soc.culture.esperanto[1] (Usenet), retrieved 2017-09-30:
- Mi supozas, ke eble Robin Lakoff estas "feministo" cxar sxi profesie okupigxas pri la feminismo, aux la feminoj, se ili efektive ekzistas; sed eble cxi tie "feminismisto" estus pli bona vorto.
- (please add an English translation of this quotation)
- 2013, Julia Sigmond, Sen Rodin, Libazar' Kaj Tero, page 98:
- Ni estis ĝuste aranĝantaj niajn vestaĵojn, kiam neanoncite, eĉ sen pordo-bruo, aperis en la ĉambro juna, beleta femino.
- (please add an English translation of this quotation)
Usage notes
[edit]Though now accepted in larger dictionaries, uncommon except in its "derived" terms. The synonym virino is almost exclusively used instead.
Synonyms
[edit]- homino (“female human being”)
- virino (“woman”)
Antonyms
[edit]Hypernyms
[edit]- homo (“human being”)
- persono (“person”)
Derived terms
[edit]Ido
[edit]Etymology
[edit]Noun
[edit]femino (plural femini)
Coordinate terms
[edit]Latin
[edit]Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]- (Classical Latin) IPA(key): /ˈfeː.mi.noː/, [ˈfeːmɪnoː]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /ˈfe.mi.no/, [ˈfɛːmino]
Verb
[edit]fēminō (present infinitive fēmināre, perfect active fēmināvī, supine fēminātum); first conjugation
- (Late Latin) to act or be used as a woman (adopt the submissive role in gay sex)
- c. 420 CE, Caelius Aurelianus, Tardae Passiones 4.9.133:
- Nemo enim pruriens corpus feminando correxit vel virilis veretri tactu mitigavit, sed communiter querelam sive dolorem alia ex materia toleravit.
- For no one has relieved his bodily longing by being used as a woman or by the touch of a male member, but one has generally endured the complaint or the pain by other means.
- Nemo enim pruriens corpus feminando correxit vel virilis veretri tactu mitigavit, sed communiter querelam sive dolorem alia ex materia toleravit.
Conjugation
[edit]References
[edit]- “femino”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- femino in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
Categories:
- Esperanto back-formations
- Esperanto terms with IPA pronunciation
- Esperanto terms with audio pronunciation
- Rhymes:Esperanto/ino
- Esperanto lemmas
- Esperanto nouns
- Esperanto terms with rare senses
- Esperanto literary terms
- Esperanto terms with quotations
- Esperanto female roots
- eo:People
- Ido terms borrowed from Latin
- Ido terms derived from Latin
- Ido lemmas
- Ido nouns
- Latin terms suffixed with -o (denominative)
- Latin 3-syllable words
- Latin terms with IPA pronunciation
- Latin lemmas
- Latin verbs
- Late Latin
- Latin terms with quotations
- Latin first conjugation verbs
- Latin first conjugation verbs with perfect in -av-
- la:LGBTQ