bao toh
Jump to navigation
Jump to search
English
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]From Hokkien 包刀 (pau-to, “wrapped knife”), referring to backstabbing.
Pronunciation
[edit]Verb
[edit]bao toh (third-person singular simple present bao tohs, present participle bao tohing, simple past and past participle bao tohed)
- (Singapore, informal, Singlish) To inform on someone behind his or her back.
- 2003 September 1, “pao toh”, in Talkingcock.com[1], retrieved 2015-11-02:
- Eh butok lah! Which bastard paotoh to teacher that I carry handphone to school? Now kena confiscate!
- 2011, Jonathan Heng, “Bao Toh, v.”, in Singslang.blogspot.sg[2], retrieved 2015-11-02:
- I saw Gary looking at his textbook during the test. Wanna bao toh him?
- 2014 July 3, David Lee, “Beng in Brazil: Not the Only Singaporean to Leave a Mark at the World Cup”, in Tnp.sg[3], retrieved 2015-11-02:
- Don't pao toh (snitch on) me hor!
- 2015 September 27, PeaNutButter Studios, “Everyday Singlish”, in Youtube.com[4], retrieved 2015-11-02:
- Hey! Don’t bao toh me leh!
Usage notes
[edit]Most commonly used in uninflected form.