Wu-shan
Jump to navigation
Jump to search
See also: Wushan
English
[edit]Etymology
[edit]From Mandarin 巫山 (Wūshān) Wade–Giles romanization: Wu¹-shan¹.
Proper noun
[edit]Wu-shan
- Alternative form of Wushan
- 1899, E. H. Parker, Up the Yang-tse[1], Shanghai: Kelly & Walsh, →OCLC, page 43:
- One side of the gully (ch'i) belongs to Pa-tung, the other to Wu-shan.
- 1907, Research in China[2], volume 1, Washington, D.C., →ISSN, →OCLC, page 13:
- On reaching the Ta-ning-ho, a tributary of the Yang-tzï, we again took boats and ran the swift stream to Wu-shan.
- 1981, Hualing Nieh Engle, translated by Jane Parish Yang and Linda Lappin, Mulberry and Peach: Two Women of China[3], Boston: Beacon Press, published 1988, →ISBN, →LCCN, →OCLC, page 17:
- There weren't any passenger ships leaving Pa-tung, only a freighter going to Wu-shan, so we took that. When we arrived in Wu-shan, we happened upon an old wooden boat which carried cotton to Feng-chieh, so we took that.
Translations
[edit]Wushan — see Wushan