-anza
Jump to navigation
Jump to search
Italian
[edit]Etymology
[edit]Inherited from Latin -antia. Compare Spanish -anza, Portuguese and Catalan -ança, French -ance.
Pronunciation
[edit]Suffix
[edit]-anza f (noun-forming suffix, plural -anze)
- added to nouns and adjectives to indicate a state or condition; -ance; -ancy
- abbondante (“abundant”) + -anza → abbondanza (“abundance”)
- mancante (“lacking”) + -anza → mancanza (“lack”)
- cittadino (“citizen”) + -anza → cittadinanza (“citizenship”)
- lontano (“far”) + -anza → lontananza (“distance, remoteness”)
Derived terms
[edit]Related terms
[edit]Anagrams
[edit]Spanish
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]Inherited from Latin -antia. Compare Catalan -ança, Portuguese -ança, French -ance, Italian -anza.
Suffix
[edit]-anza f (noun-forming suffix, plural -anzas)
Derived terms
[edit]Related terms
[edit]Further reading
[edit]- “-anza”, in Diccionario de la lengua española (in Spanish), online version 23.7, Royal Spanish Academy, 2023 November 28
Categories:
- Italian terms inherited from Latin
- Italian terms derived from Latin
- Italian 2-syllable words
- Italian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Italian/antsa
- Rhymes:Italian/antsa/2 syllables
- Italian lemmas
- Italian suffixes
- Italian noun-forming suffixes
- Italian countable suffixes
- Italian feminine suffixes
- Spanish terms inherited from Latin
- Spanish terms derived from Latin
- Spanish lemmas
- Spanish suffixes
- Spanish noun-forming suffixes
- Spanish countable suffixes
- Spanish feminine suffixes