See also: māsu, māšu, mäsu, and -masu

English

edit
 
English Wikipedia has an article on:
Wikipedia

Etymology 1

edit

From Inupiaq masu.

Pronunciation

edit

Noun

edit

masu

  1. A plant, Hedysarum alpinum, whose edible root is consumed by the Inuit of Alaska.

Etymology 2

edit

From Japanese .

Noun

edit

masu (plural masu)

  1. A square wooden box, originally used to measure rice in Japan during the feudal period.
Translations
edit

Etymology 3

edit

From Japanese (masu, trout, sea trout, salmon).

Noun

edit

masu (plural masu)

  1. masu salmon (Oncorhynchus masou)

See also

edit
  • masu-seki (possibly etymologically unrelated, but it is Japanese, like previous etymologies.)

Anagrams

edit

Afar

edit

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /ˈmasu/ [ˈmʌsʊ]
  • Hyphenation: ma‧su

Noun

edit

másu m 

  1. thickness

References

edit
  • Mohamed Hassan Kamil (2015) L’afar: description grammaticale d’une langue couchitique (Djibouti, Erythrée et Ethiopie)[1], Paris: Université Sorbonne Paris Cité (doctoral thesis)

Czech

edit

Pronunciation

edit

Noun

edit

masu

  1. dative/locative singular of maso

Finnish

edit

Alternative forms

edit

Etymology

edit

Childish form of maha.

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /ˈmɑsu/, [ˈmɑ̝s̠u]
  • Rhymes: -ɑsu
  • Syllabification(key): ma‧su

Noun

edit

masu (colloquial, childish)

  1. tummy

Declension

edit
Inflection of masu (Kotus type 1/valo, no gradation)
nominative masu masut
genitive masun masujen
partitive masua masuja
illative masuun masuihin
singular plural
nominative masu masut
accusative nom. masu masut
gen. masun
genitive masun masujen
partitive masua masuja
inessive masussa masuissa
elative masusta masuista
illative masuun masuihin
adessive masulla masuilla
ablative masulta masuilta
allative masulle masuille
essive masuna masuina
translative masuksi masuiksi
abessive masutta masuitta
instructive masuin
comitative See the possessive forms below.
Possessive forms of masu (Kotus type 1/valo, no gradation)
first-person singular possessor
singular plural
nominative masuni masuni
accusative nom. masuni masuni
gen. masuni
genitive masuni masujeni
partitive masuani masujani
inessive masussani masuissani
elative masustani masuistani
illative masuuni masuihini
adessive masullani masuillani
ablative masultani masuiltani
allative masulleni masuilleni
essive masunani masuinani
translative masukseni masuikseni
abessive masuttani masuittani
instructive
comitative masuineni
second-person singular possessor
singular plural
nominative masusi masusi
accusative nom. masusi masusi
gen. masusi
genitive masusi masujesi
partitive masuasi masujasi
inessive masussasi masuissasi
elative masustasi masuistasi
illative masuusi masuihisi
adessive masullasi masuillasi
ablative masultasi masuiltasi
allative masullesi masuillesi
essive masunasi masuinasi
translative masuksesi masuiksesi
abessive masuttasi masuittasi
instructive
comitative masuinesi
first-person plural possessor
singular plural
nominative masumme masumme
accusative nom. masumme masumme
gen. masumme
genitive masumme masujemme
partitive masuamme masujamme
inessive masussamme masuissamme
elative masustamme masuistamme
illative masuumme masuihimme
adessive masullamme masuillamme
ablative masultamme masuiltamme
allative masullemme masuillemme
essive masunamme masuinamme
translative masuksemme masuiksemme
abessive masuttamme masuittamme
instructive
comitative masuinemme
second-person plural possessor
singular plural
nominative masunne masunne
accusative nom. masunne masunne
gen. masunne
genitive masunne masujenne
partitive masuanne masujanne
inessive masussanne masuissanne
elative masustanne masuistanne
illative masuunne masuihinne
adessive masullanne masuillanne
ablative masultanne masuiltanne
allative masullenne masuillenne
essive masunanne masuinanne
translative masuksenne masuiksenne
abessive masuttanne masuittanne
instructive
comitative masuinenne
third-person possessor
singular plural
nominative masunsa masunsa
accusative nom. masunsa masunsa
gen. masunsa
genitive masunsa masujensa
partitive masuaan
masuansa
masujaan
masujansa
inessive masussaan
masussansa
masuissaan
masuissansa
elative masustaan
masustansa
masuistaan
masuistansa
illative masuunsa masuihinsa
adessive masullaan
masullansa
masuillaan
masuillansa
ablative masultaan
masultansa
masuiltaan
masuiltansa
allative masulleen
masullensa
masuilleen
masuillensa
essive masunaan
masunansa
masuinaan
masuinansa
translative masukseen
masuksensa
masuikseen
masuiksensa
abessive masuttaan
masuttansa
masuittaan
masuittansa
instructive
comitative masuineen
masuinensa

Synonyms

edit

Further reading

edit

Anagrams

edit

Japanese

edit

Romanization

edit

masu

  1. Rōmaji transcription of ます
  2. Rōmaji transcription of マス

Old French

edit

Etymology

edit

Derived from Latin mansus, past participle of maneō (to stay, to remain), with an intrusive U added between the S and the base and the pre-sibilant N being lost.

Verb

edit

masu

  1. past participle of manoir

Old Irish

edit

Alternative forms

edit

Etymology

edit

Univerbation of (if) +‎ is (is)

Pronunciation

edit

Verb

edit

masu (triggers lenition)

  1. ifis

Quotations

edit
  • c. 800, Würzburg Glosses on the Pauline Epistles, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1987, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. I, pp. 499–712, Wb. 10d26
    massu thol atom·aig dó; manid ar lóg
    if it is desire that drives me to it; if it is not for pay
  • c. 800, Würzburg Glosses on the Pauline Epistles, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1987, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. I, pp. 499–712, Wb. 13b12
    Masu glé lib trá in precept ro·pridchus-sa .i. as·réracht Críst hó marbaib, cid dia léicid cundubairt for drécht úaib de resurrectione hominum?
    If, then, what I have preached is clear to you, namely that Christ has risen from the dead, why do you pl leave doubt on a portion of you concerning the resurrection of humans?
    (literally, “…the preaching that I have preached…”)
  • c. 800, Würzburg Glosses on the Pauline Epistles, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1987, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. I, pp. 499–712, Wb. 19b1
    massu rect fíriánigedar cách
    if it is law that justifies everyone