Galician

edit

Etymology

edit

From Old Galician-Portuguese madrugar, madurgar (the latter att. 13th. c., Cantigas de Santa Maria), from Vulgar Latin *mātūricāre, derived from Latin maturāre (hurry) (whence Galician madurar).

Pronunciation

edit

Verb

edit

madrugar (first-person singular present madrugo, first-person singular preterite madruguei, past participle madrugado)

  1. to get up early

Conjugation

edit

Derived terms

edit

References

edit

Portuguese

edit

Etymology

edit

From Old Galician-Portuguese madrugar, madurgar, from Vulgar Latin *mātūricāre, derived from Latin maturāre (hurry) (whence Portuguese madurar).

Pronunciation

edit
 
 
  • (Portugal) IPA(key): /mɐ.dɾuˈɡaɾ/ [mɐ.ðɾuˈɣaɾ]
    • (Southern Portugal) IPA(key): /mɐ.dɾuˈɡa.ɾi/ [mɐ.ðɾuˈɣa.ɾi]

  • Hyphenation: ma‧dru‧gar

Verb

edit

madrugar (first-person singular present madrugo, first-person singular preterite madruguei, past participle madrugado)

  1. to stay up at late nighttime (madrugada); to stay up all night
  2. to pull an all-nighter

Conjugation

edit

Derived terms

edit

Spanish

edit

Etymology

edit

From Old Spanish madrugar, madurgar, from Vulgar Latin *mātūricāre, derived from Latin maturāre (hurry) (whence Spanish madurar).

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /madɾuˈɡaɾ/ [ma.ð̞ɾuˈɣ̞aɾ]
  • Rhymes: -aɾ
  • Syllabification: ma‧dru‧gar

Verb

edit

madrugar (first-person singular present madrugo, first-person singular preterite madrugué, past participle madrugado)

  1. to get up early

Conjugation

edit

Derived terms

edit

Further reading

edit