See also: gärder and gårder

Danish

edit

Etymology

edit

From garde, from French garde (guard).

Noun

edit

garder c (singular definite garderen, plural indefinite gardere)

  1. guardsman (member of a guard)

Inflection

edit

Synonyms

edit

Noun

edit

garder c

  1. indefinite plural of garde

Franco-Provençal

edit

Verb

edit

garder (Neuchâtelois)

  1. Alternative form of gouardar (to guard)

References

edit

French

edit

Etymology

edit

Inherited from Middle French garder, from Old French guarder, from Early Medieval Latin wardāre. Cognate to English ward.

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /ɡaʁ.de/
  • Audio:(file)

Verb

edit

garder

  1. (transitive) to keep; to retain; to store; to save
    garder les yeux ouvertsto keep eyes open
    Elle a le droit de garder secrètes la plupart de ses caractéristiques.
    She has the right to keep most of her characteristics secret.
  2. (transitive) to guard
    Ils gardent le bâtiment.They guard the building.
  3. (pronominal) to be careful (de faire not to do)
    il se garde de dire n’importe quoi.He is careful not to say anything.

Conjugation

edit

Derived terms

edit
edit

Further reading

edit

Anagrams

edit

Middle French

edit

Alternative forms

edit

Etymology

edit

Inherited from Old French guarder.

Verb

edit

garder

  1. to protect, guard

Conjugation

edit
  • Middle French conjugation varies from one text to another. Hence, the following conjugation should be considered as typical, not as exhaustive.

Descendants

edit
  • French: garder

Norman

edit

Alternative forms

edit

Etymology

edit

Inherited from Old French guarder, form Early Medieval Latin wardāre.

Pronunciation

edit

Verb

edit

garder (gerund gardéthie)

  1. (Jersey, transitive) to keep
  2. (Jersey, transitive) to babysit

Derived terms

edit

Norwegian Bokmål

edit

Noun

edit

garder m

  1. indefinite plural of gard

Old French

edit

Verb

edit

garder

  1. Alternative form of guarder

Conjugation

edit

This verb conjugates as a first-group verb ending in -er. The forms that would normally end in *-d, *-ds, *-dt are modified to t, z, t. Old French conjugation varies significantly by date and by region. The following conjugation should be treated as a guide.