dyonko
Sranan Tongo
editAlternative forms
edit- djonko (superseded)
Etymology
editPossibly from Twi Akan tɔ nko (“to fall asleep, to doze”)[1][2]
Pronunciation
editVerb
editdyonko
- to slumber, to doze off, to nod off, to drowse
- 1783, C. L. Schumann, Neger-Englisches Worterbuch [Negro English Dictionary][3], archived from the original on 8 February 2023:
- a de siddom djonko
- [A de sidon dyonko]
- He is sitting and dozing off.
- 1952, Paula Velder, transl., “Midzomernachtsdroom [Midsummer Night's Dream]”, in Michiel van Kempen, Een geschiedenis van de Surinaamse literatuur. Deel IV. De geschreven literatuur van 1923 tot 1975 [A history of Surinamese literature. Part IV. Written literature from 1923 to 1975][4], Paramaribo: Okopipi, translation of A Midsummer Night's Dream by William Shakespeare, published 2002, page 96:
- Effi à pré no wakka boen, / Ano meki ie las' ie bro, / Dink dan datti ie bin djonko / En à kon joe leki visjoen
- [Efi a prei no waka bun, / a no meki yu lasi yu bro / denki dan dati yu ben dyonko / èn a kon yu leki fisyun]
- If the play didn't go well, / didn't make you lose your breath, / just think that you were slumbering / and it came to you like a vision
- 1962, Johanna Schouten-Elsenhout, “winti [Wind]”, in soela[5], Paramaribo: Bureau Volkslectuur, page 13:
- A swit sewinti / d'e wai a branspen / te doro ini / sranan liba / e mek mi jeje djonko
- [A switi sewinti / d'e wai a Branspen / te doro ini / Srananliba / e meki mi yeye dyonko]
- The pleasant ocean breeze / blowing at Braamspunt / up onto / the Suriname river / makes my soul drowse
Noun
editdyonko
- (slang) a joint, a marijuana cigarette
- 2020 April 1, Stuart Rahan, “De corona-avondklok [The corona curfew]”, in De Ware Tijd[6], archived from the original on 6 August 2021:
- A dyonko e pase fu a wan anu go na wan tra anu, fu a wan mofo go na wan tra mofo.
- The joint passes from hand to hand, from mouth to mouth.
Descendants
editReferences
edit- ^ G. Huttar (1985) “Sources of Ndjuka African vocabulary”, in New West Indian Guide[1], →ISSN, page 57
- ^ Johann Gottlieb Christaller (1875) A Dictionary of the Asante and Fante Language Called Tshi (Chwee, Twi), With a Grammatical Introduction and Appendices on the Geography of the Gold Coast and Other Subjects[2], page 233