Galician

edit

Etymology

edit

From Latin dominārī (overcome). Doublet of dominar, a borrowing.

Pronunciation

edit

Verb

edit

domear (first-person singular present domeo, first-person singular preterite domeei, past participle domeado)
domear (first-person singular present domeio, first-person singular preterite domeei, past participle domeado, reintegrationist norm)

  1. (transitive) to bend, bow
    Synonyms: curvar, dobrar
  2. (transitive) to make humble; to force, compel
    • 1840, Manuel Fernández Magariños, Seor Pedro:
      pro nunca poido facer que o Seor Pedro fose crego, que en medio de ser meniño xa pensaba con gran seso. Tiráro-no dos estudios, xa que tan fortes consellos non bastaron pra o domear a que fose frade ou crego
      but he never could make Mr. Pedro a churchman, because even a boy yet, he used to think with good judgement. They removed him from his studies, since so large advices weren't enough for compelling him to be a friar or a priest
  3. (intransitive or pronominal) to warp, bow
    Synonyms: cambar, empenar, pandar

Conjugation

edit

References

edit