disquaire
English
editEtymology
editBorrowed, with a change in meaning, from French disquaire (“record dealer; record shop”).
Pronunciation
edit- (Received Pronunciation) IPA(key): /dɪsˈkɛə/
- (General American) IPA(key): /dɪsˈkɛɚ/
Audio (General American): (file) - Rhymes: -ɛə(ɹ)
- Hyphenation: disqu‧aire
Noun
editdisquaire (plural disquaires)
- (dance, music, dated) A disc jockey, especially one in a French-speaking country.
- 1963 July 5, “The Compleat Virtuosi”, in Time[1], New York, N.Y.: Time Warner Publishing, →ISSN, →OCLC, archived from the original on 22 December 2008:
- Some discothèques allow their patrons to suggest tunes to the disquaire, but at many such an impertinence would be unthinkable—like asking Pablo Casals to play Melancholy Baby.
- 1964 May 30, Mike Gross, “Deccareques Put Out for Discothequeniks”, in Billboard: The International Music-record Newsweekly, Cincinnati, Oh.: The Billboard Publishing Company, →OCLC, page 1, column 3:
- In fact, [Harry] Meyerson had Slim Hyatt, the "disquaire" (disk jockey) at Shepheards, assist him in programming the album.
- 2010, Robert Milliken, “Lillian Roxon: Selected Writings”, in Mother of Rock: The Lillian Roxon Story, 2nd edition, U.S.A.: ReadHowYouWant.com, →ISBN, pages 408–409:
- In France, clubs found they didn't need live musicians to get people to dance – just a disquaire who "programmed" dance records and moods for the evening. Such a place had a name too, a discotheque.
- 2012, William J. Mann, “Spring 1964”, in Hello, Gorgeous: Becoming Barbra Streisand, New York, N.Y.: Houghton Mifflin Harcourt, →ISBN, section 7, page 487:
- He'd given the albums to the disquaire affiliated with Chez Castel, the popular Parisian discotheque.
Alternative forms
editTranslations
editdisc jockey — see disc jockey
French
editEtymology
editPronunciation
editNoun
editdisquaire m (plural disquaires)
- record dealer (one who sells music records)
- 2015 January, Virginie Despentes, Vernon Subutex, volume 1, Éditions Grasset, →ISBN, page 52; republished as Frank Wynne, transl., 2018:
- Il avait une fonction, c’était le disquaire. Moins prestigieux que le guitariste, mais quand même mieux situé dans la hiérarchie que le péquin de base.
- He had a single quality, he was a record dealer. Not as cool as being a guitarist, but still higher up the pecking order than the average arsehole.
Related terms
editFurther reading
edit- “disquaire”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012.
Categories:
- English terms borrowed from French
- English terms derived from French
- English 2-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- English 3-syllable words
- English terms with audio pronunciation
- Rhymes:English/ɛə(ɹ)
- Rhymes:English/ɛə(ɹ)/2 syllables
- English lemmas
- English nouns
- English countable nouns
- en:Dance
- en:Music
- English dated terms
- English terms with quotations
- en:Occupations
- French terms suffixed with -aire
- French 2-syllable words
- French terms with IPA pronunciation
- French terms with audio pronunciation
- French lemmas
- French nouns
- French countable nouns
- French masculine nouns
- French terms with quotations