Galician

edit

Alternative forms

edit

Etymology

edit

Learned borrowing from Latin assimilāre. Doublet of asemellar.

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /asimiˈlaɾ/ [a.s̺i.miˈlaɾ]
  • Rhymes: -aɾ
  • Hyphenation: a‧si‧mi‧lar

Verb

edit

asimilar (first-person singular present asimilo, first-person singular preterite asimilei, past participle asimilado)

  1. (transitive) to assimilate (consider similar)
  2. (transitive, biology) to assimilate (transform an organic being into substances that are part of the organism)
  3. (transitive, figuratively) to learn
  4. (transitive) to assimilate (incorporate or make similar to the rest of the community)
  5. (transitive, phonetics) to assimilate (change the articulation of to resemble or match a different one that is in contact with it or at a short distance)
  6. (reflexive) to assimilate (become similar to another thing)
  7. (reflexive) to assimilate (become similar to those of the country receiving them)
    Os estranxeiros acabaron por asimilarse.
    The foreigners eventually assimilated.

Conjugation

edit

Derived terms

edit

Further reading

edit

Spanish

edit

Etymology

edit

Borrowed from Latin assimilāre. Doublet of asemejar.

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /asimiˈlaɾ/ [a.si.miˈlaɾ]
  • Rhymes: -aɾ
  • Syllabification: a‧si‧mi‧lar

Verb

edit

asimilar (first-person singular present asimilo, first-person singular preterite asimilé, past participle asimilado)

  1. to assimilate, to absorb, to take in, to digest, to grasp
  2. to sink in, to wrap one's head around

Conjugation

edit

Derived terms

edit
edit

Further reading

edit