argallar
Galician
editEtymology
editFrom argallo (“trinket, trifle”), probably from Late Latin ergalium, from Ancient Greek ἐργαλεῖον (ergaleîon).
Pronunciation
editVerb
editargallar (first-person singular present argallo, first-person singular preterite argallei, past participle argallado)
- to work unproductively
- (transitive) to plan; to organize
- Synonym: planear
- (transitive) to make an arrangement along the way
- (intransitive) to plan; to ponder; to consider
- (transitive) to do something quietly or secretively
- Synonym: enredar
- Canto silencio! Que andarán a argallar os nenos?
- It's so quiet! What are the children doing?
Usage notes
editThis verb has usually a negative tone added to the main meaning.
Conjugation
edit Conjugation of argallar
Derived terms
editReferences
edit- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “argallar”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “argallar”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “argallar”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN