Odokee
Request for mediation of Video games developed in Japan
editA request for formal mediation of the dispute relating to Video games developed in Japan was recently filed. As an editor concerned in this dispute, you are invited to participate in the mediation. The process of mediation is entirely voluntary and focuses exclusively on the content issues over which there is disagreement. Please review the request page and the guide to mediation requests and then indicate in the "party agreement" section whether you would agree to participate. Discussion relating to the mediation request welcome at the case talk page.
Thank you, AGK 22:57, 21 September 2010 (UTC)
Request for mediation of Video games developed in Japan, second notice
editThe mediation request has stalled because some of the lesser-involved parties did not answer to the note they received on their talk page. I have notified users jgp and Ost316 again, who both are the most likely to be interested in participating, though mediation cannot commence until all parties agree.
If you have no objections to going into mediation even without the users that have not signed up so far, please leave a short indication of your agreement in this section at the request page. Thank you. Prime Blue (talk) 11:47, 1 October 2010 (UTC)
Request for mediation accepted
editThe request for mediation concerning Video games developed in Japan, to which you were are a party, has been accepted. Please watchlist the case page (which is where the mediation will take place). For guidance on accepted cases, refer to this resource. A mediator should be assigned to this dispute within two weeks. If you have any queries, please contact a Committee member or the mediation mailing list.
For the Mediation Committee, AGK 21:35, 3 October 2010 (UTC)
Message delivered by MediationBot, on behalf of the Mediation Committee.
The dispute about romanizations for katakana words of non-Japanese origin has now entered mediation and is currently being talked about in this discussion page section. If you still wish to participate, please join the discussion. Thank you. Prime Blue (talk) 14:08, 26 January 2011 (UTC)
Query re Wikipedia:WikiProject Video games/Article guidelines#When to include or exclude the Hepburn romanization
editArbCom 2019 election voter message
editKeep the Japanese video game titles intact.
editYou know that a game like Armored Core was made in Japan and had its title spelt with Latin characters. Still, you should've realized this: Many people in Japan pronounce the name "Armored Core" as "Āmādo Koa" and spell it like "アーマード・コア" because English-language words are pronounced differently in Japan, so keep the Japanese video game titles intact, and don't remove them. Of course people who speak Japanese can spell the name in English letters, but most prefer using Kanji and Romanji to understand the name easier for Japanese language. Good articles and Featured articles about Japanese video games have the 'nihongo foot' template, so please keep this in mind. «ias!|,,.|usbk» 06:23, 9 May 2020 (UTC)