Albert Koochooei (Persian: آلبرت کوچویی) is an Iranian writer, journalist, translator and radio broadcaster.[1][2]
Early life and education
editKoochooei was born in Hamadan. When he was seven, he moved to Abadan with his family, where he graduated from high school.[3]
He moved to Tehran to continue his education and received his master's degree in Journalism. He has also studied at both the Pars College[4] and Junior College of Translation.
Career
editHe began his career on the radio and press when he was a teenager and became a presenter on the Oil Company Radio Channel.[3]
He moved to Urmia, where he worked as a producer, writer, Persian-speaking broadcaster and also Assyrian radio supervisor.
Following his move to Tehran for his studies, he worked as a producer and radio host in Islamic Republic of Iran Broadcasting (IRIB).[when?][citation needed]
In 2000, he was the editor of Mosahebeh magazine; in 2002, he was a writer and speaking broadcaster of cultural programs[which?] before and after the 1979 Iranian Revolution. In 2004, he was the editor of the journals Tirajeh, Nasime Doosti, Didar and Astaneh. He was an art critic in the newspapers and magazines Ayandegan, Bamshad, ''Ferdosi'' and Khoosheh in the 50s (Iranian calendar)[5]
He was a radio presenter at IRIB Radio Payam.[when?]
He is currently a columnist for the Etemad daily newspaper.[6][7][8]
Books
edit- Manuscripts, Albert Koochooei, published by Pooyandeh Publication, 2009
- The Epic of Ghatina, William Danial, translated by Albert Koochooei, Pooyande Publication, 2009[9]
- Like Walking On a Razor, Albert Koochooei, published by Negah Publications, 2013. This book is about journalism, the Iranian press and media before and after the revolution. The writings are based on a detailed discussion between Koochooei and Mohammad Bagher Rezaee.[10]
- Unfinished Concert, Federico García Lorca, translated by Albert Koochooei, published by Pooyandeh Publication, 2014.
- More than three thousand articles and reviews in cultural journals[which?] of the country[citation needed]
- Translation of the book of Assyrian Tragedy
- Translation of Pablo Neruda's poetry collection
- Translations of the full collection of Ghatina[11] and Kerma Al Ghooshi
Awards and recognition
editKoochooei received an honorary PhD degree[when?] in performing arts for his influential presence in performing arts and art criticism.[12][13] He also won[when?] the IRIB International Festival Statue.[14][15]
In 2016, Koochooei was honored in the National Museum of Iran for his outstanding presence during the preceding 55 years.[16]
He has been active in the Assyrian community and was selected twice as the chair of the Assyrian Association of Tehran.[17] He was also selected three times as the head of the parent-teacher association of the Holy Maryam Educational complex.
References
edit- ^ "طعم خوش آلبرت بودن". ISNA (in Persian).
- ^ "عشق جایی برای قهر نمیگذارد/حسرت گفتگو با جلال آلاحمد بردلم ماند". Mehr News Agency (in Persian). July 10, 2017.
- ^ a b کوچویی, آلبرت. "کوچویی به روایت کوچویی". setarehnews.ir (in Persian). Archived from the original on 2019-08-25. Retrieved 2019-08-25.
- ^ کوچویی, آلبرت. "آلبرت کوچویی و همکاران". رادیو تهران (in Persian).
- ^ "مجله خوشه". oldmagazines.ir (in Persian). Archived from the original on 2019-08-11. Retrieved 2019-08-25.
- ^ کوچویی, آلبرت. "همه گویش ها". Etemad (in Persian).
- ^ کوچویی, آلبرت. "پرواز مجسمه". Etemad (in Persian).
- ^ کوچویی, آلبرت. "بوی خوش کاغذ". Etemad (in Persian).
- ^ "حماسه آشوری ؛ قاطینای پهلوان". فروشگاه اینترنتی آی کتاب : iketab (in Persian). Archived from the original on 2019-08-25. Retrieved 2019-08-25.
- ^ "کتاب مثل راه رفتن روی تیغ". negahpub.com (in Persian).
- ^ "ایبنا - حماسه قاطینا تجدید چاپ می شود". IBNA (in Persian). September 4, 2008.
- ^ "اهدا نشان درجه يك هنر به گوينده راديو تهران". صدا IRIB (in Persian).
- ^ کوچویی, آلبرت. "آلبرت کوچویی نشان درجه یک هنری دریافت کرد". ILNA (in Persian).
- ^ "تصاویر". www.pririb.ir (in Persian).
- ^ "جشنواره رادیو و اجلاس جهانی صدا افتتاح شد". ISNA (in Persian). April 22, 2019.
- ^ "امروز، روز آلبرت کوچویی است". ISNA (in Persian). March 8, 2017.
- ^ "درباره ما". motva.ir (in Persian).
External links
edit- "دکلمه شعر کوچه فریدون مشیری با صدای آلبرت کوچویی و خانم نیکزاد", SoundCloud (in Persian), retrieved 2019-08-25
- "جلوی حذف صفحات کتاب در نشریات را بگیریم، آلبرت کوچویی تقدیر شد". alonak.1com.ir (in Persian). Retrieved 2019-08-25.