Dieser Artikel wurde am 17. Oktober 2024 auf den Seiten der Qualitätssicherung eingetragen. Bitte hilf mit, ihn zu verbessern, und beteilige dich bitte an der Diskussion!
Folgendes muss noch verbessert werden: Unzureichende Teilübersetzung 𝔉𝔩𝔬𝔰𝔰𝔢𝔫𝔱𝔯𝔞𝔢𝔤𝔢𝔯🐟🐟🐟🐟🐟 05:58, 17. Okt. 2024 (CEST)

Paola Masino (* 20. Mai 1908 in Pisa; † 27. Juli 1989 in Rom) war eine italienische Schriftstellerin, Übersetzerin und Journalistin.

Leben und Werk

Bearbeiten

Masino galt als vielseitige Intellektuelle in der italienischen Literatur und Kunst des zwanzigsten Jahrhunderts.[1] In Paura (1946) und Il nobile gallo (1947) schildert sie die Brutalität des Krieges, indem sie die Grenze zwischen dem Realen und dem Surrealen verwischt.[1][2] Ihr war das Veröffentlichen während der Zeit des Faschismus untersagt.[3] Masinos zugleich bitterer und humorvoller Roman Die Geburt der Hausfrau und ihr Tod handelt von einer kleinen Hausfrau, die sich weigert, aus einer Truhe herauszukommen. Dem Roman wurde wegen seiner Subversivität vom faschistischen Regime im Jahr 1945 der Prozess gemacht.[3] Masino geriet lange in Vergessenheit, wurde jedoch ab 2004 neu aufgelegt.[3]

Werke (Auswahl)

Bearbeiten
  • Monte Ignoso, Bompiani, Mailand, 1931; il Melangolo, Genf, 1994, Carrara, 2004 (italienisch)
- „Monte Ignoso“, übersetzt von Dora Mitzky, Berlin-Wien-Leipzig, Paul Zsolnay Verlag, 1933 (deutsch)
  • Periferia, Bompiani, Mailand, 1933; Oedipus editore, Salerno, 2016 (italienisch)
- Spiele am Abgrund (Giochi sull’abisso), übersetzt von Richard Hoffmann, Berlin-Wien-Leipzig, Paul Zsolnay Verlag, 1935 (deutsch)
  • Nascita e morte della massaia, Bompiani, Mailand, 1945; Bompiani, Mailand, 1970; la Tartaruga, Mailand, 1982; Isbn, Mailand, 2009; Feltrinelli, 2019 (italienisch)
- Die Geburt der Hausfrau und ihr Tod, übersetzt von Maja Pflug, Frauenbuchverlag, München, 1983 (deutsch)
- Birth and death of the housewife, übersetzt von Marella Feltrin Morris, Albany, New York, State University of New York Press (SUNY), 2009 (englisch)
- La Massaia, Naissance et mort de la fée du foyer, übersetzt von Marilène Raiola, Editions de la Martinière, Parigi, 2018 (französisch)
- Nacimiento y muerte del ama de casa, übersetzt von Pepa Linares, Edizione AlianzaLIt, Madrid 2019 (spanisch)
- Nascimento e morte da dona de casa, übersetzt von Nadia Fusini, EDITORA INSTANTE, 2021 (portugiesisch)

Einzelnachweise

Bearbeiten
  1. a b Paola Masino. In: Center for the Art of Translation | Two Lines Press. Abgerufen am 19. Oktober 2024 (amerikanisches Englisch).
  2. Paola Masino: The Noble Rooster | Fear. In: Two Lines No. 23. Publishers Group West, 2015, ISBN 978-1-931883-46-7 (englisch, catranslation.org).
  3. a b c Marielle Kreienborg: Italienische Autorinnen: Subversive Sprengkraft aus der Truhe. In: Die Tageszeitung: taz. 15. Oktober 2024, ISSN 0931-9085 (taz.de [abgerufen am 17. Oktober 2024]).